Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

21.03.2020, 00:11
  #61
Александр Мытищи
Banned
 
Регистрация: 11.03.2019
Сообщений: 3
Вес репутации: 0
Александр Мытищи is on a distinguished road
А как можно отредактировать свой же перевод уже после публикации? Просто я там 1 строку в 1 переводе заменил (это принципиально).
Александр Мытищи вне форума   Ответить с цитированием
21.03.2020, 00:45
  #62
sasha fergsn
Super Moderator
 
Аватар для sasha fergsn
 
Регистрация: 17.09.2018
Адрес: Британская территория в Индийском океане
Сообщений: 82
Вес репутации: 6
sasha fergsn will become famous soon enoughsasha fergsn will become famous soon enough
Отправить сообщение для sasha fergsn с помощью Skype™
Цитата:
Сообщение от Александр Мытищи Посмотреть сообщение
А как можно отредактировать свой же перевод уже после публикации? Просто я там 1 строку в 1 переводе заменил (это принципиально).
Если у Вас нет страницы автора, то точно так же, как писала Анастасия К. в ответе на предыдущий вопрос:
Цитата:
Сообщение от Анастасия К. Посмотреть сообщение
Внизу страницы с переводом:
"Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам"
Если на странице перевода песни больше одного варианта, то укажите в какой вариант и какие изменения нужно внести.
__________________
After Monday and Tuesday even the calendar says WTF???!!
sasha fergsn вне форума   Ответить с цитированием
21.03.2020, 02:05
  #63
Одна и та же песня в разных альбомах. Что делать?
МойПеревод ТемКтоПоет
Юниор
 
Аватар для МойПеревод ТемКтоПоет
 
Регистрация: 29.06.2018
Адрес: Калининград обл, РФ
Сообщений: 16
Вес репутации: 0
МойПеревод ТемКтоПоет is on a distinguished road
Вопрос не новичка, а «старичка». Старичка, но чайничка.
Мой любимый первенец, перевод АББА «Деньги, деньги, деньги» можно найти среди эквиритмических переводов в альбоме "Arrival" (1976). Но, если напрямую открыть группу АББА, через список исполнителей, а затем открыть первую в списке песен гиперссылку "Money, money, money", то мы оказываемся в альбоме "ABBA Gold: Greatest hits" (1992). В варианте 1 перевода “Money” (автор неизвестен) в футноуте, под текстом перевода, можно найти гиперссылку "Другой вариант перевода этой песни из фильма-мюзикла Мамма миа!". Ссылки на альбом "Arrival" с моим переводом там нет. Полагаю, можно признать несправедливым то обстоятельство, что моя ссылка на «правильный» альбом, в котором песня появилась впервые, выбросила меня в небытие. Мало кто обращается к эквиритмам. Полагаю, что только малочисленные ценители и любители равноритмов бывают там. Обращение к группе АББА через прямой путь, через ссылку исполнителей оставляет мой перевод неизвестным.
Извечный русский вопрос: «Что делать». Будет ли правильным, если я еще раз выставлю свой одобренный перевод на модерацию, но теперь уже со ссылкой на более поздний сборник старых хитов ABBA Gold: Greatest hits (1992)?
Может быть есть и другие варианты? What can I do? (Smokie).
Спасибо.
__________________
How often I have a dream,
I have my wonderful dream,
Where autumn just for us
Is dancing Boston Waltz.

Последний раз редактировалось Анастасия К.; 21.03.2020 в 17:32. Причина: Все 4 страницы песни дополнены ссылками. Сегодня-завтра отобразятся.
МойПеревод ТемКтоПоет вне форума   Ответить с цитированием
17.04.2020, 07:08
  #64
ПОМОГИТЕ!!!
alinarzk
Junior Member
 
Регистрация: 11.03.2020
Сообщений: 1
Вес репутации: 0
alinarzk is on a distinguished road
Помогите, пожалуйста с проблемой, как отменить перевод? Я нечаянно отправила два одинаковых! Только один с музыкальным треком, а другой без
alinarzk вне форума   Ответить с цитированием
17.04.2020, 10:56
  #65
administrator
Главный барабашка
 
Аватар для administrator
 
Регистрация: 11.10.2009
Сообщений: 6,046
Вес репутации: 10
administrator is a splendid one to beholdadministrator is a splendid one to beholdadministrator is a splendid one to beholdadministrator is a splendid one to beholdadministrator is a splendid one to beholdadministrator is a splendid one to beholdadministrator is a splendid one to behold
Цитата:
Сообщение от alinarzk Посмотреть сообщение
Помогите, пожалуйста с проблемой, как отменить перевод? Я нечаянно отправила два одинаковых! Только один с музыкальным треком, а другой без
Модераторы уберут второй. Можете в комментариях к переводу указать, какой надо удалить.
__________________
Родион
administrator вне форума   Ответить с цитированием
20.04.2020, 00:23
  #66
mislize
Junior Member
 
Регистрация: 17.03.2020
Сообщений: 1
Вес репутации: 0
mislize is on a distinguished road
Доброго времени суток!
Не совсем давно я решила создать аккаунт здесь, но переводы до этого я делала без регистрации (под ником «Neat!»). Возможно ли перенести переводы, которые я делала без входа, на этот аккаунт или такое невозможно?

Последний раз редактировалось mislize; 09.05.2020 в 15:26.
mislize на форуме   Ответить с цитированием
26.04.2020, 20:52
  #67
kaphka
Junior Member
 
Регистрация: 15.12.2019
Сообщений: 1
Вес репутации: 0
kaphka is on a distinguished road
Такк, мне пришло письмо на почту об одной неточности в старом переводе. Там написано что я могу редакитировать свои переводы, но я нигде не могу найти такую кнопоччку)
kaphka вне форума   Ответить с цитированием
26.04.2020, 20:58
  #68
Анастасия К.
Moderator
 
Аватар для Анастасия К.
 
Регистрация: 21.08.2016
Адрес: Россия, Москва
Сообщений: 325
Вес репутации: 21
Анастасия К. is just really niceАнастасия К. is just really niceАнастасия К. is just really niceАнастасия К. is just really niceАнастасия К. is just really nice
Цитата:
Сообщение от kaphka Посмотреть сообщение
Такк, мне пришло письмо на почту об одной неточности в старом переводе. Там написано что я могу редакитировать свои переводы, но я нигде не могу найти такую кнопоччку)
Дочитайте до конца:
Цитата:
Вы можете самостоятельно внести изменения в свой перевод, если Вам доступна эта функция. Или же ответьте на это письмо, и модератор сам внесет необходимые правки. При ответе обязательно цитируйте всю переписку.
Анастасия К. на форуме   Ответить с цитированием
01.07.2020, 03:23
  #69
Анастасия К.
Moderator
 
Аватар для Анастасия К.
 
Регистрация: 21.08.2016
Адрес: Россия, Москва
Сообщений: 325
Вес репутации: 21
Анастасия К. is just really niceАнастасия К. is just really niceАнастасия К. is just really niceАнастасия К. is just really niceАнастасия К. is just really nice
Цитата:
Сообщение от mislize Посмотреть сообщение
Доброго времени суток!
Не совсем давно я решила создать аккаунт здесь, но переводы до этого я делала без регистрации (под ником «Neat!»). Возможно ли перенести переводы, которые я делала без входа, на этот аккаунт или такое невозможно?
Готово, проверяйте.
Для подобных вопросов есть отдельная тема Порядок в списке переводов.

Цитата:
Сообщение от kaphka Посмотреть сообщение
Такк, мне пришло письмо на почту об одной неточности в старом переводе. Там написано что я могу редакитировать свои переводы, но я нигде не могу найти такую кнопоччку)
kaphka, так что делать с сообщением об ошибке: будете ли менять текст, и если да, то на какую формулировку? Вы так и не ответили. Напишите краткое ответное сообщение по эл. почте, или в ЛС модератору на форуме, или через "Ошибки, замечания, пожелания по переводу" на странице песни.

Последний раз редактировалось Анастасия К.; 01.07.2020 в 03:31.
Анастасия К. на форуме   Ответить с цитированием
07.07.2020, 00:20
  #70
Что бы это значило?
МойПеревод ТемКтоПоет
Юниор
 
Аватар для МойПеревод ТемКтоПоет
 
Регистрация: 29.06.2018
Адрес: Калининград обл, РФ
Сообщений: 16
Вес репутации: 0
МойПеревод ТемКтоПоет is on a distinguished road
Прежде мою страницу (НА ФОРУМЕ) посещали 3 - 5 раз в сутки, а с 25.06.2020 произошел какой-то скачок во времени или пространстве - мою страницу стали посещать безымянные новички по 40 -60 раз в сутки. За последний месяц я не сделал ни одного выдающегося перевода, никому не нахамил , нигде в соц сетях не засветился. Как такое может быть? Я привык понимать происходящее, но теперь не могу понять причину повышенного ко мне интереса.
Кто может, помогите, плиз, постигнуть происходящее.

Спасибо.
__________________
How often I have a dream,
I have my wonderful dream,
Where autumn just for us
Is dancing Boston Waltz.

Последний раз редактировалось МойПеревод ТемКтоПоет; 09.07.2020 в 09:49. Причина: Вставил уточнение "НА ФОРУМЕ" т.к личной авторской страницы пока не заработал.
МойПеревод ТемКтоПоет вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Вопрос-ответ Marie-Pierre Играем на форуме 81 15.12.2016 23:03
Трудности перевода у новичка) L.E.V Английского языка 35 27.12.2015 22:16
Вопрос ElenaV Знакомство, общение 10 11.06.2015 22:32
Вопрос или не вопрос? Вот в чём вопрос... Cloudlet Испанского языка 3 03.08.2011 18:11
the или не the — вот в чем вопрос LaRousse Это можно сделать лучше! 31 29.06.2010 18:52


Часовой пояс GMT +4, время: 14:54.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2020, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot