Регистрация Сообщество Сообщения за день Поиск

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Общий раздел > Знакомство, общение
Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
09.05.2011, 01:11
  #621
administrator
Главный барабашка
 
Аватар для administrator
 
Регистрация: 11.10.2009
Сообщений: 6,402
Вес репутации: 10
administrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud of
Цитата:
Сообщение от йожик Посмотреть сообщение
Nadine,
спасибо за эту песенку
Raf - Self control
Лет 25 слушал её в исполнении Лоры, а автор-то, оказывается вот кто Да и голосок, конечно, пошикарнее
Присоединюсь к благодарности, второй день уже слушаю

Щас мы с Йожиком её до хит-парада наверно заслушаем)))
__________________
Родион
administrator вне форума   Ответить с цитированием
09.05.2011, 02:08
  #622
Незарегистрированный
Гость
 
Сообщений: n/a
Спасибо Фидан за перевод песни Jennifer Lopez - Do You Know Where You're Going To.
  Ответить с цитированием
09.05.2011, 13:02
  #623
Nadine
Moderatrice
 
Аватар для Nadine
 
Регистрация: 12.10.2009
Адрес: г. Волжский Волгоградской обл.
Сообщений: 2,152
Вес репутации: 106
Nadine is a name known to allNadine is a name known to allNadine is a name known to allNadine is a name known to allNadine is a name known to allNadine is a name known to all
Цитата:
Сообщение от administrator Посмотреть сообщение
Присоединюсь к благодарности, второй день уже слушаю

Щас мы с Йожиком её до хит-парада наверно заслушаем)))
Ой, ребят, было бы неплохо Очень приятно увидеть своих любимцев в хит-параде И спасибо вам, что оценили песню)))
Nadine вне форума   Ответить с цитированием
09.05.2011, 18:37
  #624
Gelato al cioccolato
Незарегистрированный
Гость
 
Сообщений: n/a
Спасибо за перевод!
  Ответить с цитированием
13.05.2011, 07:32
  #625
Nata Le
Senior Member
 
Регистрация: 16.09.2010
Сообщений: 500
Вес репутации: 34
Nata Le is on a distinguished road
Огромное спасибо Рине Ивановой и Елене Егоровой за Cirque du soleil!! Господи, я обожаю этот сайт!
Nata Le вне форума   Ответить с цитированием
15.05.2011, 23:46
  #626
Thanks!
Brooks
Гость
 
Сообщений: n/a
Спасибо Юлии Линдт за перевод песни Rammstein - Haifisch!
  Ответить с цитированием
17.05.2011, 18:48
  #627
Незарегистрированный
Гость
 
Сообщений: n/a
Во-первых, спасибо за сайт, к которому часто обращаюсь, во-вторых, спасибо автору за перевод исключительно точный песни Жака Бреля. Я вообще предпочитаю дословные, а не литературные переводы.
http://fr.lyrsense.com/jacques_brel/...itte_pas-jb#v1
  Ответить с цитированием
17.05.2011, 19:11
  #628
Nathalie
Modératrice Super
 
Аватар для Nathalie
 
Регистрация: 31.10.2009
Адрес: Moscou
Сообщений: 2,963
Вес репутации: 134
Nathalie has a spectacular aura aboutNathalie has a spectacular aura about
Отправить сообщение для Nathalie с помощью ICQ Отправить сообщение для Nathalie с помощью MSN Отправить сообщение для Nathalie с помощью Skype™
Цитата:
Сообщение от Незарегистрированный Посмотреть сообщение
Я вообще предпочитаю дословные, а не литературные переводы.
Хороший, грамотный подстрочник, точно переведенный, с фразами, построенными на русском языке, а не на его имитации, и будет литературным переводом.
Излишние, якобы литераторные фантазии просто не будут приняты, а дословник или как назвать, когда слово в слово переводят - это вообще не перевод, набор слов, не передающих ни смысла, ни настроения, ни сути. имхо.
__________________
du sans-souci
Nathalie вне форума   Ответить с цитированием
18.05.2011, 00:09
  #629
atch-ramirez
Super Moderator
 
Аватар для atch-ramirez
 
Регистрация: 26.01.2011
Сообщений: 678
Вес репутации: 44
atch-ramirez is a jewel in the roughatch-ramirez is a jewel in the roughatch-ramirez is a jewel in the roughatch-ramirez is a jewel in the rough
Наташа, мне кажется, господин Незарегистрированный путает терминологию. )) Потому что перевод, который он привёл в качестве примера, не является ни дословным, ни исключительно точным. (Неточность, впрочем, там мелкая и простительная.) Точность и художественность не исключают друг друга, а наоборот, вместе дают лучший перевод.
__________________
atch-ramirez вне форума   Ответить с цитированием
19.05.2011, 17:27
  #630
Nelumbo
Junior Member
 
Аватар для Nelumbo
 
Регистрация: 18.01.2011
Сообщений: 3
Вес репутации: 0
Nelumbo is on a distinguished road
Хочу сказать огромнейшее спасибо LaRousse за перевод песен Рафаэля! Я безумна Вам благодарна!

Я познакомилась с его творчеством именно в эту самую дорогую мне зиму, и ,неважно,, была грустная или весёлая песня,неважно, какое было моё настроение, каждая его песня - кусок какой-то жизни, чье-то мнение, и главное было то, что они все пронизаны добротой. Имея небольшие познания во французском, я понимала о чём и чему посвящена песня, но Ваши переводы помогли мне осознать всю глубину смысла песни! И я просто не могу представить какую-то другую музыку на месте музыки Рафаэля, которая сопровождала мои самые ценные события этого года! Мерси! ^__^
Nelumbo вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Метки
keep the animals away, lara fabian


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 07:19.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot