Регистрация Сообщество Сообщения за день Поиск

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Переводы > Заявки на перевод > Итальянских песен
Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
17.08.2010, 00:21
  #11
Nadine
Moderatrice
 
Аватар для Nadine
 
Регистрация: 12.10.2009
Адрес: г. Волжский Волгоградской обл.
Сообщений: 2,152
Вес репутации: 106
Nadine is a name known to allNadine is a name known to allNadine is a name known to allNadine is a name known to allNadine is a name known to allNadine is a name known to all
Лючия, раз Вы не желаете регистрироваться на форуме, напишу Вам тут, в надежде, что Вы снизойдете и прочитаете сие послание. Спасибо большое Вам за перевод Mango "La rondine". У меня к Вам пожелание: когда отсылаете перевод, не забывайте переводить название песни!

Прошу прощение за off-top))
Nadine вне форума   Ответить с цитированием
17.08.2010, 18:19
  #12
Lucia
Гость
 
Сообщений: n/a
Хорошо, постараюсь помнить, что надо переводить и название. Извините

А песня все-таки о бисексуалке "Она, он и она"
Это сам автор сказал в интервью, вот его слова:
Mi sono immaginato questa insegnante del Sud che trova lavoro in una scuola del Nord e perde la testa per un ragazzo bellissimo, ma si sente anche attratta da un'amica e si pone un sacco di dilemmi. Lascio un finale aperto. Credo in Italia ci sia ancora molta chiusura nei confronti dell'omosessualità, questa canzone è un inno a non negarsi le meraviglie della vita, anche cambiando le tendenze sessuali.

Вечерком поправлю перевод
  Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 18:32.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot