Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

24.06.2014, 20:05
  #1
Оригинал без смысла
ametim
Ein Träumer
 
Регистрация: 09.01.2011
Адрес: Германия, Мюнхен
Сообщений: 20
Вес репутации: 0
ametim is on a distinguished road
Вопрос к авторам:
Если в оригинале не особо много смысла, как вы переводите на русский?!

Вопрос к модераторам:
Если в оригинале не особо много смысла, как вы проверяете?

Оба вопроса абсолютно серьёзные. Но навеяны правилом Nr 4. к переводам

Цитата:
4. Проверьте «читаемость» перевода
Прочитайте свой текст перед отправкой. Он не должен требовать перевода «с русского на русский», текст должен хорошо звучать на родном языке, построение фраз должно соответствовать правилам русского языка, а не копироваться с языка перевода.
Мне просто что-то подсказывает, что бессмысленные предложения очень тяжело перевести на русский, прибавив им больше смысла.
ametim вне форума   Ответить с цитированием
 

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Non abbiam bisogno di parole (видения смысла песни) diadka Итальянского языка 59 13.04.2014 22:32
отредактировать оригинал Лада Французского языка 9 23.11.2013 20:08
(Переведено) Beating around the bush - Knorkator (оригинал AC/DC) Алексей Английских песен 2 25.07.2012 09:51


Часовой пояс GMT +4, время: 00:25.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot