Регистрация Сообщество Сообщения за день Поиск

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Lyrsense > Это можно сделать лучше!
Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
23.10.2015, 17:32
  #191
Спасибо.
runymoony
Junior Member
 
Регистрация: 21.01.2015
Адрес: Россия
Сообщений: 5
Вес репутации: 0
runymoony is on a distinguished road
Цитата:
Сообщение от Лада Посмотреть сообщение
Готово. В обратной связи от вас ничего не вижу.
Спасибо! Уже не думала, что верну авторство. Несколько раз писала про ник, если не сложно измените на runymoony. Спасибо.
runymoony вне форума   Ответить с цитированием
29.10.2015, 17:27
  #192
maximawriter
Senior Member
 
Регистрация: 16.01.2015
Адрес: Russia, Tobolsk
Сообщений: 134
Вес репутации: 15
maximawriter is on a distinguished road
Можно поинтересоваться что за каламбур такой? Я отправила на модерацию перевод Helene Fisher - Who wants to live forever (http://de.lyrsense.com/helene_fische...ive_forever_hf) и его у меня приняли. Но когда я перешла по ссылке, оказалось, что авторство совсем не мое. Как это понимать?

Последний раз редактировалось maximawriter; 03.11.2015 в 22:55.
maximawriter вне форума   Ответить с цитированием
29.10.2015, 20:05
  #193
Лада
só português
 
Аватар для Лада
 
Регистрация: 19.10.2009
Сообщений: 3,676
Вес репутации: 171
Лада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to behold
Цитата:
Сообщение от maximawriter Посмотреть сообщение
Можно поинтересоваться что за каламбур такой? Я отправила на модерацию перевод Helene Fisher - Who wants to live forever (http://de.lyrsense.com/helene_fische...ive_forever_hf) и его у меня приняли. Но когда я перешла по ссылке, оказалось, что авторство совсем не мое. Как это понимать?
авторство не ваше, а перевод-то ваш?
Лада вне форума   Ответить с цитированием
29.10.2015, 20:07
  #194
maximawriter
Senior Member
 
Регистрация: 16.01.2015
Адрес: Russia, Tobolsk
Сообщений: 134
Вес репутации: 15
maximawriter is on a distinguished road
Цитата:
Сообщение от Лада Посмотреть сообщение
авторство не ваше, а перевод-то ваш?
Перевод мой. Я его отправляла несколько дней назад.
maximawriter вне форума   Ответить с цитированием
03.11.2015, 22:54
  #195
maximawriter
Senior Member
 
Регистрация: 16.01.2015
Адрес: Russia, Tobolsk
Сообщений: 134
Вес репутации: 15
maximawriter is on a distinguished road
Ответит мне кто-нибудь на мой запрос или нет? Почему перевод песни Helene Fisher - Who wants to live forever (http://de.lyrsense.com/helene_fische...ive_forever_hf) числится в моих переводах, а на странице перевода я не значусь?

Последний раз редактировалось maximawriter; 06.11.2015 в 22:40.
maximawriter вне форума   Ответить с цитированием
04.11.2015, 07:49
  #196
Dogcat
Super Moderator
 
Аватар для Dogcat
 
Регистрация: 12.12.2010
Адрес: Россия, Новосибирск
Сообщений: 1,096
Вес репутации: 62
Dogcat is a glorious beacon of lightDogcat is a glorious beacon of lightDogcat is a glorious beacon of lightDogcat is a glorious beacon of lightDogcat is a glorious beacon of lightDogcat is a glorious beacon of light
Цитата:
Сообщение от maximawriter Посмотреть сообщение
Ответит мне кто-нибудь на мой запрос или нет? Почему перевод песни Helene Fisher - Who wants to live forever (http://de.lyrsense.com/helene_fische...ive_forever_hf) числится в моих переводах, а на странице перевода я не значусь?

https://yadi.sk/i/Vj9Bmndgk9GzE
А вы и Лиана Б это разные люди?)
__________________
English language is a French dialect that fell down some really long stairs and got beaten by the Germans.
Dogcat вне форума   Ответить с цитированием
04.11.2015, 15:29
  #197
Unengel
Scheiße Moderator
 
Аватар для Unengel
 
Регистрация: 20.06.2011
Адрес: Россия, Новосибирск
Сообщений: 279
Вес репутации: 28
Unengel is just really niceUnengel is just really niceUnengel is just really niceUnengel is just really niceUnengel is just really nice
Цитата:
Сообщение от maximawriter Посмотреть сообщение
Ответит мне кто-нибудь на мой запрос или нет? Почему перевод песни Helene Fisher - Who wants to live forever (http://de.lyrsense.com/helene_fische...ive_forever_hf) числится в моих переводах, а на странице перевода я не значусь?

https://yadi.sk/i/Vj9Bmndgk9GzE
Не я принимал перевод, но Лиана Б. перевела оригинал Queen в английском разделе, и по большей части (кроме двух моментов) ее и Ваш переводы абсолютно идентичны. Тот модератор, видимо, подумал, что Вы занимаетесь копипастом. Если это случайно так совпало (текст довольно простой), могу поставить Ваше авторство.
__________________
Вот вы дерьма не видите, а оно есть. Shit happens, господа
Why? Tell me why do you cry?
Unengel вне форума   Ответить с цитированием
04.11.2015, 15:52
  #198
maximawriter
Senior Member
 
Регистрация: 16.01.2015
Адрес: Russia, Tobolsk
Сообщений: 134
Вес репутации: 15
maximawriter is on a distinguished road
Цитата:
Сообщение от Unengel Посмотреть сообщение
Тот модератор, видимо, подумал, что Вы занимаетесь копипастом. Если это случайно так совпало (текст довольно простой), могу поставить Ваше авторство.
Я никогда не опускалась до этого. Перевод мой. Плюс ко всему, если я вижу, что песня-перепевка, то я всегда помечаю это. Например, как в тексте песни Fool's Garden - Cry baby cry (http://en.lyrsense.com/fools_garden/cry_baby_cry_fg)
maximawriter вне форума   Ответить с цитированием
05.11.2015, 09:12
  #199
Unengel
Scheiße Moderator
 
Аватар для Unengel
 
Регистрация: 20.06.2011
Адрес: Россия, Новосибирск
Сообщений: 279
Вес репутации: 28
Unengel is just really niceUnengel is just really niceUnengel is just really niceUnengel is just really niceUnengel is just really nice
Цитата:
Сообщение от maximawriter Посмотреть сообщение
Я никогда не опускалась до этого. Перевод мой.
Так, а как подписать? И если хотите почту указать, то сразу скажите ссылку
__________________
Вот вы дерьма не видите, а оно есть. Shit happens, господа
Why? Tell me why do you cry?
Unengel вне форума   Ответить с цитированием
15.12.2015, 01:10
  #200
Bonnie Tyler перевод дутерян
Pashamessi
Junior Member
 
Аватар для Pashamessi
 
Регистрация: 02.02.2015
Сообщений: 1
Вес репутации: 0
Pashamessi is on a distinguished road
Очень давно отправлял на модерацию перевод Бони Тайлер It's a heartache, но он так и не появился в списке песен и никакого ответа мне не пришло!
Pashamessi вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Порядок в контенте administrator Это можно сделать лучше! 1688 20.04.2024 10:28
Теги для переводов administrator Новости сайтов 363 02.04.2023 03:44
500 переводов administrator Поздравления 35 23.06.2011 23:59
Правка переводов: нужна ли она и какой она должна быть? (мнения авторов переводов) Lucia Народное мнение 39 08.09.2010 22:46


Часовой пояс GMT +4, время: 17:37.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot