Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

17.05.2012, 21:27
  #1081
Наталина
Senior Member
 
Аватар для Наталина
 
Регистрация: 22.10.2009
Адрес: Россия
Сообщений: 749
Вес репутации: 44
Наталина will become famous soon enough
Отправить сообщение для Наталина с помощью ICQ
Цитата:
Сообщение от dima ryz Посмотреть сообщение
http://it.lyrsense.com/colapesce/satellite-c Спасибо Наталине Витовой за свежую, лёгкую и симпатичную песню
Да, такая летняя и легкая композиция Пришлась по душе.
Наталина вне форума   Ответить с цитированием
18.05.2012, 01:39
  #1082
Большое спасибо всем, кто делает эту работу! Очень люблю французскую песню и очень бл
gramy4901
Гость
 
Сообщений: n/a
Цитата:
Сообщение от administrator Посмотреть сообщение
В этой теме можно поблагодарить кого угодно за что угодно. За хороший перевод автора, за отзывчивость модераторов, в общем, любые ваши благодарности. Для конструктивной критики существует отдельная тема.

Сообщение может выглядеть хоть так:
Будем верить, что автор этого перевода когда-нибудь заглянет и ему будет приятно. Ну, и, конечно, авторам перевода, которые постоянно общаются на форуме, конечно будет очень приятно получить теплый отзыв о своей работе!
Очень люблю французскую песню и очень вам всем благодарна и за предоставленные
тексты песен!!! Всем успехов!!!
  Ответить с цитированием
18.05.2012, 19:53
  #1083
Roman S. B.
Junior Member
 
Аватар для Roman S. B.
 
Регистрация: 05.08.2011
Сообщений: 2
Вес репутации: 0
Roman S. B. is on a distinguished road
Благодарю Жижина Алексея за перевод http://de.lyrsense.com/unheilig/listen/145. Качественно, душевно!!!
Roman S. B. вне форума   Ответить с цитированием
19.05.2012, 19:05
  #1084
DashaMarzo
Senior Member
 
Аватар для DashaMarzo
 
Регистрация: 06.06.2010
Адрес: Mosca
Сообщений: 278
Вес репутации: 25
DashaMarzo will become famous soon enough
Очень понравился перевод Рикардо Архоны "Hay amores"! Daphne молодец Мне всегда нравилось, когда в переводах Архоны сохранялся его стиль, и здесь получилось Я эту песенку хотела перевести давно
http://es.lyrsense.com/ricardo_arjona/hay_amores_ra
DashaMarzo вне форума   Ответить с цитированием
20.05.2012, 00:47
  #1085
Daphne
Super Moderator
 
Аватар для Daphne
 
Регистрация: 30.11.2011
Адрес: Россия
Сообщений: 102
Вес репутации: 17
Daphne is on a distinguished road
Цитата:
Сообщение от DashaMarzo Посмотреть сообщение
Очень понравился перевод Рикардо Архоны "Hay amores"! Daphne молодец Мне всегда нравилось, когда в переводах Архоны сохранялся его стиль, и здесь получилось Я эту песенку хотела перевести давно
http://es.lyrsense.com/ricardo_arjona/hay_amores_ra
Спасибо, Даша. Песня действительно классная, ну так у Архоны других и не бывает, мне кажется.
Daphne вне форума   Ответить с цитированием
20.05.2012, 18:44
  #1086
йожик
just music
 
Аватар для йожик
 
Регистрация: 18.04.2010
Адрес: Россия, Рязань
Сообщений: 359
Вес репутации: 29
йожик will become famous soon enoughйожик will become famous soon enough
Из "обратной связи":

Большое спасибо за ваш сайт.Прекрасная работа!Получаю истинное удовольствие от разнообразия и количества исполнителей.Огромное спасибо.

Лариса.
йожик вне форума   Ответить с цитированием
20.05.2012, 19:45
  #1087
Незарегистрированный
Гость
 
Сообщений: n/a
Цитата:
Сообщение от administrator Посмотреть сообщение
В этой теме можно поблагодарить кого угодно за что угодно. За хороший перевод автора, за отзывчивость модераторов, в общем, любые ваши благодарности. Для конструктивной критики существует отдельная тема.

Сообщение может выглядеть хоть так:
Будем верить, что автор этого перевода когда-нибудь заглянет и ему будет приятно. Ну, и, конечно, авторам перевода, которые постоянно общаются на форуме, конечно будет очень приятно получить теплый отзыв о своей работе!
Спасибо за Джо Дассена- отдыхаю душой.
  Ответить с цитированием
20.05.2012, 20:40
  #1088
Лада
só português
 
Аватар для Лада
 
Регистрация: 19.10.2009
Сообщений: 3,676
Вес репутации: 171
Лада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to behold
Хочу поблагодарить Irysi4k'у.
Все ваши сегодняшние переводы доставили мне массу удовольствия не только точностью перевода, но и превосходным самим по себе русским языком.
Лада вне форума   Ответить с цитированием
20.05.2012, 22:19
  #1089
Незарегистрированный
Гость
 
Сообщений: n/a
нет слов я в восторгеКарра прелесть охото лично ее поблагодарить за то что она ЕСТЬ
  Ответить с цитированием
21.05.2012, 01:45
  #1090
Grazie!
scintillante
Junior Member
 
Аватар для scintillante
 
Регистрация: 21.05.2012
Сообщений: 2
Вес репутации: 0
scintillante is on a distinguished road
Отправить сообщение для scintillante с помощью Skype™
Огромная благодарность Renie за перевод песни Delta V "Senza gravità", очень редкая и необычная группа, тонкие тексты и музыка, которую я лично рассмаковала раза с 4го, но потом влюбилась навсегда!
Именно с нее началась любовь к итальянскому, с этой красивой, воздушной песни и неповторимого перевода
И также спасибо уникальному сайту, переводы сто пудов качественней, чем на амальгаме и т.д.
I'm in love)
__________________
Quella belleza l`uomo saggio apprezza che dura sempre, fino alla vecchiaia

Последний раз редактировалось scintillante; 21.05.2012 в 02:54.
scintillante вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Метки
keep the animals away, lara fabian

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 17:30.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot