Регистрация Сообщество Сообщения за день Поиск

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Общий раздел > Знакомство, общение
Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
22.08.2011, 19:05
  #31
VladimiR
Super Moderator
 
Регистрация: 17.09.2010
Сообщений: 2,305
Вес репутации: 108
VladimiR is a jewel in the roughVladimiR is a jewel in the roughVladimiR is a jewel in the rough
Отправить сообщение для VladimiR с помощью Skype™
Наткнулся на интересный сайт (вроде про него не писали еще) - songfacts. По многим песням есть истории их создания, ну, и просто интересные факты. Плюс обсуждение текстов и песен. Может быть полезен при переводе, думаю
VladimiR вне форума   Ответить с цитированием
22.08.2011, 19:12
  #32
administrator
Главный барабашка
 
Аватар для administrator
 
Регистрация: 11.10.2009
Сообщений: 6,402
Вес репутации: 10
administrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud of
Цитата:
Сообщение от Vlad.i.miR Посмотреть сообщение
Наткнулся на интересный сайт (вроде про него не писали еще) - songfacts. По многим песням есть истории их создания, ну, и просто интересные факты. Плюс обсуждение текстов и песен. Может быть полезен при переводе, думаю
У меня, кстати, недавно появилась такая же идея создать еще один сайт с интересными историями и фактами о песнях.
Как раз из этой идеи и появилась мысль пока что добавить такой тег на сайт. Так что если найдутся желающие пособирать интересные факты о песнях, я подумаю над еще одним сайтом.
__________________
Родион
administrator вне форума   Ответить с цитированием
02.09.2011, 13:29
  #33
Aneksunamun
Senior Member
 
Регистрация: 12.07.2011
Адрес: Ukraine, Lviv
Сообщений: 176
Вес репутации: 20
Aneksunamun is on a distinguished road
Я, например, для перевода английских песен использую электронный переводчик + мозг + (вместо обычного словаря, иногда, чтобы что-то уточнить) Oxford Advanced Learner´s Dictionary. С немецкими сложнее. Тут без нормального словаря при небогатом словарном запасе и периодических маразмах гугловского переводчика часто и не обойтись.
__________________
Dead'n'Gone
Aneksunamun вне форума   Ответить с цитированием
02.09.2011, 14:50
  #34
Алена Сергеева
Seniormedlemmen
 
Аватар для Алена Сергеева
 
Регистрация: 18.09.2010
Адрес: Россия, Москва
Сообщений: 1,159
Вес репутации: 70
Алена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud of
Цитата:
Сообщение от MusicLover Посмотреть сообщение
Не помню, но, скорее всего, это просто отсылка к сказке про корову, перепрыгнувшую Луну

просьба задняя дверь
покажите нам, для чего Вы хороши

Я улыбнулся, согласованный, и мы уехали в место

Я должен жить оглядывающейся назад жизнью
Видеть, что небеса покраснели

Он обгорел солнцем.
Его лицо, столь бледное и его руки, которые столь носят

и была проблема, имеющая место

Он сказал, муха со мной, чтобы коснуться лица истинного Бога

истощённый бассейн

За последнее время набралось таких штук 50 Открываются новые грани смысла

я прямо прослезилась от смеха)))))

в вот еще:

На своей старой корзину
Он почесал за рулем
Алена Сергеева вне форума   Ответить с цитированием
03.10.2011, 21:03
  #35
vadimts
Junior Member
 
Регистрация: 03.10.2011
Сообщений: 5
Вес репутации: 0
vadimts is on a distinguished road
Отправить сообщение для vadimts с помощью ICQ Отправить сообщение для vadimts с помощью Yahoo Отправить сообщение для vadimts с помощью Skype™
Исключительно сам или с друзьями.. редко книги, также Словари Яндекса..)
__________________
бизнес блог Бумз
vadimts вне форума   Ответить с цитированием
26.10.2011, 16:12
  #36
Aneksunamun
Senior Member
 
Регистрация: 12.07.2011
Адрес: Ukraine, Lviv
Сообщений: 176
Вес репутации: 20
Aneksunamun is on a distinguished road
Цитата:
Сообщение от Алена Сергеева Посмотреть сообщение
я прямо прослезилась от смеха)))))

в вот еще:

На своей старой корзину
Он почесал за рулем
О господи! Ну и шедевр... Это вообще уникально.
__________________
Dead'n'Gone
Aneksunamun вне форума   Ответить с цитированием
28.10.2011, 12:17
  #37
diadka
Member
 
Аватар для diadka
 
Регистрация: 18.12.2010
Адрес: Москва, Зеленоград. имя - Владимир
Сообщений: 76
Вес репутации: 17
diadka is on a distinguished road
Цитата:
Сообщение от Алена Сергеева Посмотреть сообщение
я прямо прослезилась от смеха)))))

в вот еще:

На своей старой корзину
Он почесал за рулем
По русски это будет
Он почесал за рулем своего ржавого корыта...., или... он почесал на своем ржавом корыте
diadka вне форума   Ответить с цитированием
28.10.2011, 19:54
  #38
Алена Сергеева
Seniormedlemmen
 
Аватар для Алена Сергеева
 
Регистрация: 18.09.2010
Адрес: Россия, Москва
Сообщений: 1,159
Вес репутации: 70
Алена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud of
Цитата:
Сообщение от diadka Посмотреть сообщение
По русски это будет
Он почесал за рулем своего ржавого корыта...., или... он почесал на своем ржавом корыте
вы и тут решили со мной поспорить?
там было чесать не в переносном смысле,а в прямом. но слово это имело очень много значений, и машина использовала неверный вариант. настоящий перевод совсем другой
Алена Сергеева вне форума   Ответить с цитированием
24.02.2012, 12:58
  #39
Anagramme
Member
 
Регистрация: 24.02.2012
Сообщений: 67
Вес репутации: 15
Anagramme is on a distinguished road
Электронные переводчики - зло... Как-то забила туда текст песни - ночью снились кошмары Перевожу, иногда пользуясь "бумажным" словарём. Другних вариантов не вижу!
Anagramme вне форума   Ответить с цитированием
24.02.2012, 13:23
  #40
Алена Велицкая
Member
 
Аватар для Алена Велицкая
 
Регистрация: 16.07.2011
Сообщений: 96
Вес репутации: 16
Алена Велицкая is on a distinguished road
Когда перевожу с английского, то использую словарь Мюллера. Его бывает вполне достаточно. Английский знаю вполне себе хорошо, поэтому прибегаю к Мюллеру редко, тьфу-тьфу! Французский знаю гораздо хуже, учу его самостоятельно и активно менее года, поэтому пользуюсь хорошим отношением к себе знающих французский отлично, и обращаюсь к ним с вопросами Ну и словарями не пренебрегаю, конечно, тоже. Электронных переводчиков старательно избегаю, а то от ерунды, что они выдают пестрит в глазах! Правда, можно посмеяться.
Алена Велицкая вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 20:57.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot