Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

04.07.2017, 19:36
  #541
Комарова Ольга
Utente assiduo
 
Аватар для Комарова Ольга
 
Регистрация: 28.02.2012
Сообщений: 2,257
Вес репутации: 108
Комарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to all
Цитата:
Сообщение от Alexandr S Посмотреть сообщение
Сколько можно ждать? 2 перевода на модерации месяц, 2 других - около 2 недель. Никаких переводов больше присылать не буду, еще 3 дня и я покидаю ваш сайт.
Вот не в обиду будет сказано... Не лично вам, а многим, подолгу ждущим.
Если ваш перевод долго висит на модерации, на это есть причина.
Редко – занятость модераторов, куда чаще – безалаберность авторов.

Ваших сейчас вижу два. В них через пень-колоду буквально всё. Все больше буквы в заголовке, неправильное оформление сносок, отсутствие знаков препинания, нет mp3, не указан альбом и номер трека. То есть кому-то надо засучить рукава, заняться поисками, установить, что за песня, когда выходила, куда её определять. А потом ещё сидеть точечки с запятыми проставлять и ошибки править, ладно б их не было, ошибок...
То есть довести до ума это всё можно, но очень долго возиться надо. А кто должен радеть за ваше детище больше, чем вы сами? У вас-то не дошли руки за две недели хотя бы альбом с номером трека найти.

Ваш "перевод с перевода" вообще не имеет смысла, испорченный телефон. Кто-то на lyricstranslate перевёл с итальянского на английский. Португалец. У которого вообще итальянского в списке рабочих языков нет. Вы подхватили и понесли дальше в массы, добавляя свои ошибки, заменяя будущее прошедшим, императив вопросом, оптатив условным. И всё это в английский раздел зачем-то.
Естественно долго висит, никто не знает, что с этим делать.

Угроза покинуть сайт от случайно заглянувшего автора – это как угроза не приходить в гости от незнакомого человека. Вас здесь не знают пока. Трудно сказать, потеряет ли что-то сайт, если вы решите сюда больше не заходить.
Комарова Ольга вне форума   Ответить с цитированием
25.10.2017, 16:28
  #542
Dj-Bond
Junior Member
 
Аватар для Dj-Bond
 
Регистрация: 26.09.2017
Сообщений: 2
Вес репутации: 0
Dj-Bond is on a distinguished road
Приветствую, коллеги. Я зарегистрировался на этом сайте недавно и сразу решил испытать себя в сфере переводов испанских песен. Так как я изучаю испанский уже года 2 по методике натурального подхода, я подумал, что мне будет нетрудно переводить с испанского, да и где это ещё делать, как не на этом замечательном сайте? У меня на счету уже 4 перевода, все они уже 3 недели висят на модерации, и, очевидно, никто не торопится их публиковать. Возможно, это потому, что никто не пишет на них рецензии, не исключаю, что в переводах возможны ошибки, неточности. Поэтому представляю их на ваш суд:
https://es.lyrsense.com/review/14052 (David Bisbal - Todo es posible)
https://es.lyrsense.com/review/14056 (David Bisbal - Mi norte es tu sur)
https://es.lyrsense.com/review/14073 (David Bisbal - Camino a la verdad)
https://es.lyrsense.com/review/14072 (David Bisbal - Fiebre)
Прошу конструктивной критики и рецензии на мой перевод, если, конечно, не в тягость)) Заранее благодарен.
Dj-Bond вне форума   Ответить с цитированием
21.01.2018, 06:47
  #543
Как Долго модераторы одобряют песню?
Про100 Человек
Junior Member
 
Регистрация: 07.01.2018
Сообщений: 1
Вес репутации: 0
Про100 Человек is on a distinguished road
Я вчера загрузила 3 песни и 2 перевода, но они ещё не одобрены. Почему?
Про100 Человек вне форума   Ответить с цитированием
22.06.2018, 22:26
  #544
незарег. (MD)
Гость
 
Сообщений: n/a
Здравствуйте! Можно узнать, что с переводом Eivør - Northern lights? Неужели так сильно где-то накосячил, что отклонили? А то перевод её песни, отправленный позже, уже появился, а этого что-то нет...

И, кстати, как правильно указывать в таких случаях исполнителя? А то я указал Eivør т.к. на сайте она уже есть, а то, что это вообще-то совместная работа (с Diego Buongiorno, его альбом The Bush) - решил написать в комментариях.
  Ответить с цитированием
28.06.2018, 15:54
  #545
Анастасия К.
Moderator
 
Аватар для Анастасия К.
 
Регистрация: 21.08.2016
Сообщений: 479
Вес репутации: 34
Анастасия К. is a splendid one to beholdАнастасия К. is a splendid one to beholdАнастасия К. is a splendid one to beholdАнастасия К. is a splendid one to beholdАнастасия К. is a splendid one to beholdАнастасия К. is a splendid one to beholdАнастасия К. is a splendid one to behold
Перевод Northern lights видела на модерации. Были в нём сомнительные формулировки, подробностей сейчас уже не вспомню. Видимо, отклонили. Для обратной связи и отслеживания своих переводов удобнее зарегистрироваться.
Для совместных записей можно указывать любого из исполнителей, предпочтительнее - того, кто уже представлен на сайте.
Анастасия К. на форуме   Ответить с цитированием
07.02.2019, 12:05
  #546
Alonsufal
Junior Member
 
Регистрация: 21.07.2018
Сообщений: 2
Вес репутации: 0
Alonsufal is on a distinguished road
Здравствуйте. Не знаю где и написать.
Некоторые переводы "висят" на модерации по несколько месяцев, а некоторые и по полгода. Есть ли шанс, что их когда-нибудь проверят ?
Alonsufal вне форума   Ответить с цитированием
07.02.2019, 12:29
  #547
Комарова Ольга
Utente assiduo
 
Аватар для Комарова Ольга
 
Регистрация: 28.02.2012
Сообщений: 2,257
Вес репутации: 108
Комарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to all
Про какой вы, Alonsufal?
Самый давний в английском разделе от 15 января висел. Три недели.
В них очень много ошибок, от серьёзных смысловых до мелочей: оформление, все большие буквы в названии, отсутствие знаков препинания, опечатки ("свою путь", "настрящая любовь", "слезивые глаза") и т.д.
Отклонила пару совсем слабых. С остальными могу предложить подождать, вдруг у кого-нибудь из модераторов дойдут руки исправить все недочёты.
Комарова Ольга вне форума   Ответить с цитированием
07.02.2019, 13:16
  #548
Alonsufal
Junior Member
 
Регистрация: 21.07.2018
Сообщений: 2
Вес репутации: 0
Alonsufal is on a distinguished road
Не только про свои имел в виду. Еще в середине прошлого года появились переводы The Clash и Velvet Underground.
Да, в своих недавних переводах действительно ошибок много сделал, мне явно надо внимательность проявлять. Спасибо за ответ.
Alonsufal вне форума   Ответить с цитированием
17.02.2019, 11:10
  #549
Simple
Junior Member
 
Аватар для Simple
 
Регистрация: 25.10.2016
Адрес: Россия, Томск
Сообщений: 25
Вес репутации: 0
Simple is on a distinguished road
Пропал перевод Poison Spear (ost. Sonic and the Secret Rings): ни на модерации, ни в принятых, ни в отклонённых его нет.
Simple вне форума   Ответить с цитированием
23.02.2019, 20:26
  #550
Tori141
Member
 
Аватар для Tori141
 
Регистрация: 27.04.2016
Сообщений: 84
Вес репутации: 11
Tori141 is on a distinguished road
Пропал перевод Il volo - Lontano dagli occhi. Его нет ни в принятых, ни в отклоненных и ни на модерации.
Tori141 вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 13:04.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot