Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

13.04.2012, 19:20
  #1
Общие вопросы
Dogcat
Super Moderator
 
Аватар для Dogcat
 
Регистрация: 12.12.2010
Адрес: Россия, Новосибирск
Сообщений: 1,095
Вес репутации: 54
Dogcat is just really niceDogcat is just really niceDogcat is just really niceDogcat is just really nice
"Введение во французскую филологию" В.Н. Бурчинский, М. - Аст, 2006

Цитата:
В разговорной французской речи зачастую фраза делится на две части: вначале выдаётся "алгебраическая формула" предложения с помощью служебных слов, затем они уточняются знаменательными словами: Tu y as été,toi ,en Espagne, l'été ? или Il l'avait déjà gagné, le Tour de France, l'année dernière, Bobet.
Эм...и такое правда можно постоянно слышать в разговорной речи?)
__________________
English language is a French dialect that fell down some really long stairs and got beaten by the Germans.
Dogcat вне форума   Ответить с цитированием
09.02.2013, 13:50
  #2
Thomas
Gold Member
 
Аватар для Thomas
 
Регистрация: 29.10.2010
Адрес: Воронеж
Сообщений: 716
Вес репутации: 37
Thomas will become famous soon enoughThomas will become famous soon enough
Отправить сообщение для Thomas с помощью ICQ
Интересно, прошло 150 лет, а никто не ответил...
По моему очень маленькому опыту, Бурчинский правильно говорит. Но он переборщил в своих примерах. Выглядят неестественно.
__________________
il sait ne pas parler...
Thomas вне форума   Ответить с цитированием
11.03.2013, 07:01
  #3
Dogcat
Super Moderator
 
Аватар для Dogcat
 
Регистрация: 12.12.2010
Адрес: Россия, Новосибирск
Сообщений: 1,095
Вес репутации: 54
Dogcat is just really niceDogcat is just really niceDogcat is just really niceDogcat is just really nice
О, ух ты, ответ в этой теме. Спасибо)
У меня ещё вопрос, который не даёт покоя: вот это видео, момент на 1,45 и чуть дальше. Я правильно расслышал их диалог?
- Si je dis t'es Zelda, t'es Zelda, okay ?
- Okay. Je princesse. Je ta princesse. Sauve-moi !

Смущает сокращение "tu es" до "t'es" (я давно хотел так говорить, но все учителя говорили, что так просто нельзя)...и смущает пропуск глагола в двух предложениях про принцессу.
__________________
English language is a French dialect that fell down some really long stairs and got beaten by the Germans.
Dogcat вне форума   Ответить с цитированием
11.03.2013, 11:28
  #4
Double Happy
Ça ira!
 
Регистрация: 29.03.2011
Адрес: Россия
Сообщений: 181
Вес репутации: 15
Double Happy is on a distinguished road
Примеры на t'es:
http://fr.lyrsense.com/isabelle_adjani/je_taime_idiot
http://fr.lyrsense.com/isabelle_adja...pas_en_traitre
http://es.lyrsense.com/mano_negra/le_bruit_du_frigo
http://soundtrack.lyrsense.com/je_vous_aime/la_fautive
http://fr.lyrsense.com/guy_marchand/hey_crooner (здесь t'étais)
__________________
Qui veut la fin, veut les moyens...

Последний раз редактировалось Double Happy; 11.03.2013 в 12:01.
Double Happy вне форума   Ответить с цитированием
11.03.2013, 11:42
  #5
Dogcat
Super Moderator
 
Аватар для Dogcat
 
Регистрация: 12.12.2010
Адрес: Россия, Новосибирск
Сообщений: 1,095
Вес репутации: 54
Dogcat is just really niceDogcat is just really niceDogcat is just really niceDogcat is just really nice
Ого, спасибо. Tu со всеми глаголами на гласную/немую h себя так ведёт или это только с etre и avoir?
__________________
English language is a French dialect that fell down some really long stairs and got beaten by the Germans.
Dogcat вне форума   Ответить с цитированием
23.04.2013, 02:25
  #6
administrator
Главный барабашка
 
Аватар для administrator
 
Регистрация: 11.10.2009
Сообщений: 5,833
Вес репутации: 10
administrator is a glorious beacon of lightadministrator is a glorious beacon of lightadministrator is a glorious beacon of lightadministrator is a glorious beacon of lightadministrator is a glorious beacon of lightadministrator is a glorious beacon of light
Тоже присобачусь к этой теме.
Поясните, плиз, фразу tu en as de la chance. Я понимаю что это типа "везет тебе", но откуда там en и что оно там делает?
__________________
Родион
administrator вне форума   Ответить с цитированием
16.09.2013, 13:02
  #7
Mystique
Member
 
Аватар для Mystique
 
Регистрация: 10.09.2013
Сообщений: 48
Вес репутации: 0
Mystique is on a distinguished road
Цитата:
Сообщение от administrator Посмотреть сообщение
Тоже присобачусь к этой теме.
Поясните, плиз, фразу tu en as de la chance. Я понимаю что это типа "везет тебе", но откуда там en и что оно там делает?
Ой, я тоже ненавижу ихние "en" и "y", но точно знаю, что это местоимения и они заменяют слова, чтобы дважды их не употреблять в предложении. Кажись переводится, как: тебе везёт в этом. Здесь французское "en" как английское "it", например, You are lucky with it. А в чём именно везёт определяется предидущим контекстом.
Вот хорошая ссылка на эту тему:
http://irgol.ru/?page_id=317
__________________
Who am I? That, my dear, is an excellent question. Though not one easily answered.

Последний раз редактировалось Mystique; 16.09.2013 в 13:09.
Mystique вне форума   Ответить с цитированием
19.04.2014, 21:12
  #8
Volo
Super Moderator
 
Аватар для Volo
 
Регистрация: 19.04.2014
Адрес: Canada, entre le Québec et l'Ontario
Сообщений: 128
Вес репутации: 10
Volo is on a distinguished road
Bonjour à tous
Tout en lisant vos questions-réponses, j’ai compris que vous cherchiez à savoir si les cas d’élision de « u » dans « tu » sont fréquents.
Je crois que dans le parler familier (le parler qui ne demande pas d’être trop correct quant à la manière de s'exprimer) tout le monde se passe d’employer ce « u » devant la voyelle ou un h latin.
Par exemple, entre amis, on dirait :
« T’as compris ? » « T’as vu ? » « Quand t’es venu... » « T’as dit que... » etc.
Mais, une fois que vous êtes amené à parler officiellement (devant un professeur, un supérieur, un inconnu) vous ne direz jamais ça (et vous ne tutoierez pas non plus, d’ailleurs).
Courage
Volo

Последний раз редактировалось Volo; 21.05.2015 в 20:42.
Volo вне форума   Ответить с цитированием
23.04.2013, 10:43
  #9
sanity65
Member
 
Аватар для sanity65
 
Регистрация: 29.01.2013
Адрес: Almaty
Сообщений: 66
Вес репутации: 8
sanity65 is on a distinguished road
administrator,
видимо, фраза в каком-то контексте. потому что en тут замещает уже ранее упоминавшееся слово/словосочетание и чтобы его не повторять снова, используют en. т.е. тебе в чем-то конкретном везет, о чем ранее упоминалось.

Последний раз редактировалось sanity65; 23.04.2013 в 10:47.
sanity65 вне форума   Ответить с цитированием
23.04.2013, 11:30
  #10
administrator
Главный барабашка
 
Аватар для administrator
 
Регистрация: 11.10.2009
Сообщений: 5,833
Вес репутации: 10
administrator is a glorious beacon of lightadministrator is a glorious beacon of lightadministrator is a glorious beacon of lightadministrator is a glorious beacon of lightadministrator is a glorious beacon of lightadministrator is a glorious beacon of light
Цитата:
Сообщение от sanity65 Посмотреть сообщение
administrator,
видимо, фраза в каком-то контексте. потому что en тут замещает уже ранее упоминавшееся слово/словосочетание и чтобы его не повторять снова, используют en. т.е. тебе в чем-то конкретном везет, о чем ранее упоминалось.
Ага, понял, спасибо))
__________________
Родион
administrator вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра
Комбинированный вид Комбинированный вид

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Tiziano Ferro. Вопросы...вопросы...вопросы.. . Zima Итальянских 10 27.07.2015 02:11
Вопросы от BlackPerro BlackPerro Испанского языка 45 06.02.2011 23:30


Часовой пояс GMT +4, время: 01:22.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot