Регистрация Сообщество Сообщения за день Поиск

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Переводы > Грамматика и песни > Итальянские песни
 
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
29.10.2010, 10:34
  #21
Sebastiano
Senior Member
 
Аватар для Sebastiano
 
Регистрация: 16.02.2010
Адрес: Питер
Сообщений: 1,148
Вес репутации: 63
Sebastiano is a jewel in the roughSebastiano is a jewel in the roughSebastiano is a jewel in the roughSebastiano is a jewel in the rough
Незарегистрированный, это все-таки congiuntivo.
Вся штука в том, что если бы было:

Цитата:
...Se c'è
Mi dia più forza e più poesia
Mi faccia esplodere la gioia
Mi sfoltisca il cuore...il cuore
То тут да, тут imperativo

Но добавление che делает это него congiuntivo (примерно как в русском добавление "бы" меняет наклонение глагола и смысл: "было" и "было бы"). И это congiuntivo esortativo тоже выражает просьбу, приказ, пожелание, но в чуть более мягкой форме.
Sebastiano вне форума   Ответить с цитированием
 


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 14:43.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot