Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

05.09.2016, 18:45
  #1
Therapy? - A Moment Of Clarity
troubleme
Junior Member
 
Регистрация: 05.09.2016
Сообщений: 8
Вес репутации: 0
troubleme is on a distinguished road
I thought of you tonight, in simple twists and turns
Incarcerated here, I'm handcuffed to your world
Your innocence is cruel, coquettish and arcane
But I need it all the same

I thought of you tonight, in silent seething heat
Through charred and damned desire, dark Eros wounding me
Your innocence is cruel, and your ass like Jesus feet
Worth kissing, worth kissing

Give yourself to me, I share your need
Give yourself to me and come to me
Give yourself to me, I share your need
Give yourself to me, I share your need

I thought of you tonight, through blank and starving eyes
In this one moment of clarity, blink the darkness in my eyes
Your lips like bruised vulva, your ass like Jesus feet
Worth kissing, give yourself to me

I thought of you tonight, in silent seething heat
Through charred and damned desire, dark Eros killing me
Your lips like bruised vulva, your ass like Jesus feet
Worth kissing, worth kissing

Give yourself to me, I share your need
Give yourself to me, I share your need
Give yourself to me, I share your need
Give yourself to me, I share your need

Kiss me through your warming darkness
Kiss me now so I can breathe
Kiss me once then I am leaving
Kiss me once then kiss yourself goodbye

I thought of you tonight, in simple twists and turns
Incarcerated here, I'm handcuffed to this world

По сути, интересует перевод только выделенных моментов. Спасибо.
Видео
troubleme вне форума   Ответить с цитированием
05.09.2016, 23:29
  #2
Олег Лобачев
Senior Member
 
Регистрация: 17.04.2010
Сообщений: 857
Вес репутации: 53
Олег Лобачев is just really niceОлег Лобачев is just really niceОлег Лобачев is just really niceОлег Лобачев is just really niceОлег Лобачев is just really nice
twists and turns - повороты судьбы, перипетии. Примерно так это переводится.
bruised - раненая, побитая, помятая, ушибленная...
Олег Лобачев вне форума   Ответить с цитированием
05.09.2016, 23:48
  #3
troubleme
Junior Member
 
Регистрация: 05.09.2016
Сообщений: 8
Вес репутации: 0
troubleme is on a distinguished road
Словарь у меня есть, спасибо) Хотелось бы перевести эти строки красиво в гармонии с остальным текстом.
troubleme вне форума   Ответить с цитированием
06.09.2016, 00:00
  #4
Ирина27
Senior Member
 
Аватар для Ирина27
 
Регистрация: 19.01.2012
Сообщений: 307
Вес репутации: 27
Ирина27 is a jewel in the roughИрина27 is a jewel in the roughИрина27 is a jewel in the rough
Цитата:
Сообщение от troubleme Посмотреть сообщение
Словарь у меня есть, спасибо) Хотелось бы перевести эти строки красиво в гармонии с остальным текстом.
Как бы не хотелось, но эту строку красиво ну никак не перевести

Your lips like bruised vulva, your ass like Jesus feet
__________________


We are the world, we are the children
We are the ones who make a brighter day
So let's start giving

©Michael Jackson
Ирина27 вне форума   Ответить с цитированием
06.09.2016, 00:29
  #5
troubleme
Junior Member
 
Регистрация: 05.09.2016
Сообщений: 8
Вес репутации: 0
troubleme is on a distinguished road
Цитата:
Сообщение от Ирина27 Посмотреть сообщение
Как бы не хотелось, но эту строку красиво ну никак не перевести

Your lips like bruised vulva, your ass like Jesus feet
Worth kissing
Но всё-таки хотелось бы понять, как тут изобразить:
I thought of you tonight, in simple twists and turns
troubleme вне форума   Ответить с цитированием
06.09.2016, 13:12
  #6
ВладимирРыскулов
Member
 
Регистрация: 23.08.2014
Сообщений: 80
Вес репутации: 13
ВладимирРыскулов is on a distinguished road
с твоими глупыми уловками и выкрутасами


твои губы, похожие (подобные) на израненную в...
ВладимирРыскулов вне форума   Ответить с цитированием
06.09.2016, 13:57
  #7
troubleme
Junior Member
 
Регистрация: 05.09.2016
Сообщений: 8
Вес репутации: 0
troubleme is on a distinguished road
ВладимирРыскулов, спасибо.

Последний раз редактировалось troubleme; 07.09.2016 в 20:26.
troubleme вне форума   Ответить с цитированием
07.09.2016, 20:28
  #8
troubleme
Junior Member
 
Регистрация: 05.09.2016
Сообщений: 8
Вес репутации: 0
troubleme is on a distinguished road
"in simple twists and turns" может всё-таки что-то типа "без премудростей"? Ну не даёт покоя эта строчка.
troubleme вне форума   Ответить с цитированием
07.09.2016, 21:18
  #9
ВладимирРыскулов
Member
 
Регистрация: 23.08.2014
Сообщений: 80
Вес репутации: 13
ВладимирРыскулов is on a distinguished road
в словаре Мюллера, 1970:

simple - 7 значений (в т.ч. "глуповатый")

twist - 13 значений (в т.ч. "обман")

turn - 19 значений (в т.ч. "поворот, перемена")


не носителям языка трудно уловить, что имеется в виду

"без премудростей" можно, но слишком обще

Последний раз редактировалось ВладимирРыскулов; 07.09.2016 в 21:35.
ВладимирРыскулов вне форума   Ответить с цитированием
07.09.2016, 21:47
  #10
Ирина27
Senior Member
 
Аватар для Ирина27
 
Регистрация: 19.01.2012
Сообщений: 307
Вес репутации: 27
Ирина27 is a jewel in the roughИрина27 is a jewel in the roughИрина27 is a jewel in the rough
А, может быть, здесь речь вообще о том, что он думал о ней всю ночь, никак не мог уснуть, ворочался (twists and turns) ?
__________________


We are the world, we are the children
We are the ones who make a brighter day
So let's start giving

©Michael Jackson
Ирина27 вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
(Переведено) All Time Low - Therapy ms-cobra Английских песен 2 09.03.2011 01:44


Часовой пояс GMT +4, время: 14:22.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot