Регистрация Сообщество Сообщения за день Поиск

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Переводы > Особенности перевода > Итальянского языка
Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
19.02.2011, 21:12
  #21
DashaMarzo
Senior Member
 
Аватар для DashaMarzo
 
Регистрация: 06.06.2010
Адрес: Mosca
Сообщений: 278
Вес репутации: 25
DashaMarzo will become famous soon enough
Цитата:
Сообщение от Алена Сергеева Посмотреть сообщение
Даша, а что если бл..ть не превращать в блин,а например мля или бля (тоже грубо,да,но уже однако не бл..ть,а помягче))))
Алён, употреблять "мля" не подойдёт, в текстах всё более грубо, а "мля" не подразумевает грубости..
"бля" - это уже открытый мат, но сокращённый
DashaMarzo вне форума   Ответить с цитированием
21.02.2011, 23:47
  #22
dima ryz
Senior Member
 
Регистрация: 11.02.2010
Сообщений: 970
Вес репутации: 61
dima ryz is a splendid one to beholddima ryz is a splendid one to beholddima ryz is a splendid one to beholddima ryz is a splendid one to beholddima ryz is a splendid one to beholddima ryz is a splendid one to beholddima ryz is a splendid one to behold
Цитата:
Сообщение от Олег Лобачев Посмотреть сообщение
Дим, а в общественных итальянских туалетах
есть надписи на русском языке?
В туалетах не видел, но на стенах исторических памятников, типа "Здесь был Вася из ..." хватает(
dima ryz вне форума   Ответить с цитированием
22.02.2011, 01:41
  #23
dima ryz
Senior Member
 
Регистрация: 11.02.2010
Сообщений: 970
Вес репутации: 61
dima ryz is a splendid one to beholddima ryz is a splendid one to beholddima ryz is a splendid one to beholddima ryz is a splendid one to beholddima ryz is a splendid one to beholddima ryz is a splendid one to beholddima ryz is a splendid one to behold
Цитата:
Сообщение от DashaMarzo Посмотреть сообщение
Алён, употреблять "мля" не подойдёт, в текстах всё более грубо, а "мля" не подразумевает грубости..
"бля" - это уже открытый мат, но сокращённый
а кто решил,что слово "блядь" - "нецензурное"? Слово как слово.. Употребляется слишком часто, только вот, не по назначению...
И вот интересно, бывает ударишь по пальцу молотком (смешной пример?) и закричишь : "CAZZOO!" ... и как такое слово перевести на русский ? По моему некоторые ИМЕНА превратились в "ЭСКЛАМАЦИОНИ"!!! И не нужно их переводить "дословно"..
dima ryz вне форума   Ответить с цитированием
22.02.2011, 08:26
  #24
DashaMarzo
Senior Member
 
Аватар для DashaMarzo
 
Регистрация: 06.06.2010
Адрес: Mosca
Сообщений: 278
Вес репутации: 25
DashaMarzo will become famous soon enough
Дима, ну как это так..) ещё какое нецензурное) я помню мне в школе даже "блин" запрещали говорить-)
а приходится переводить дословно, потому что в тексте прям ударение на этом слове стоит, т.е. обойти его не получится, придётся и его написать.
DashaMarzo вне форума   Ответить с цитированием
22.02.2011, 16:23
  #25
Олег Лобачев
Senior Member
 
Регистрация: 17.04.2010
Сообщений: 857
Вес репутации: 53
Олег Лобачев is just really niceОлег Лобачев is just really niceОлег Лобачев is just really niceОлег Лобачев is just really niceОлег Лобачев is just really nice
Цитата:
Сообщение от DashaMarzo Посмотреть сообщение
Дима, ну как это так..) ещё какое нецензурное) я помню мне в школе даже "блин" запрещали говорить-)
а приходится переводить дословно, потому что в тексте прям ударение на этом слове стоит, т.е. обойти его не получится, придётся и его написать.
Помню как на уроке литературы учительница нам читала вслух
стихотворение Маяковского, в котором есть слова
"где б. с хулиганом и сифилис". Она так и сказала "б."
Это был 84-85 год. В те времена это считалось матом
Олег Лобачев вне форума   Ответить с цитированием
04.03.2011, 16:05
  #26
pàssera
dima ryz
Senior Member
 
Регистрация: 11.02.2010
Сообщений: 970
Вес репутации: 61
dima ryz is a splendid one to beholddima ryz is a splendid one to beholddima ryz is a splendid one to beholddima ryz is a splendid one to beholddima ryz is a splendid one to beholddima ryz is a splendid one to beholddima ryz is a splendid one to behold
AIUTO!
Нужна срочная помощь в переводе слова pàssera! В русском языке не нахожу эквивалента! Словарь мне выдаёт п...а - но это слово совершенно не отвечает "ласковому и шутливому прозвищу женского полового органа"... Принимаю любые предложения! Включите фантазию и помогите - т.к.не могу перевести песню, где это слово повторяется постоянно!
dima ryz вне форума   Ответить с цитированием
04.03.2011, 17:05
  #27
nasty
Senior Member
 
Регистрация: 22.10.2010
Сообщений: 150
Вес репутации: 20
nasty will become famous soon enough
как насчет "киски", тоже что-то из животного мира...)))
nasty вне форума   Ответить с цитированием
04.03.2011, 17:21
  #28
dima ryz
Senior Member
 
Регистрация: 11.02.2010
Сообщений: 970
Вес репутации: 61
dima ryz is a splendid one to beholddima ryz is a splendid one to beholddima ryz is a splendid one to beholddima ryz is a splendid one to beholddima ryz is a splendid one to beholddima ryz is a splendid one to beholddima ryz is a splendid one to behold
Да, это лучше чем: 1. полевой воробей; 2. лесная завирушка; 3. камбала ... Спасибо
dima ryz вне форума   Ответить с цитированием
04.03.2011, 17:42
  #29
nasty
Senior Member
 
Регистрация: 22.10.2010
Сообщений: 150
Вес репутации: 20
nasty will become famous soon enough
Цитата:
Сообщение от dima ryz Посмотреть сообщение
Да, это лучше чем: 1. полевой воробей; 2. лесная завирушка; 3. камбала ... Спасибо
Живот надорвешь, я представила, как бы это было забавно, если бы вместо "киски" писали "камбала")))
nasty вне форума   Ответить с цитированием
09.11.2012, 22:37
  #30
Alba
Junior Member
 
Регистрация: 07.11.2012
Сообщений: 4
Вес репутации: 0
Alba is on a distinguished road
Нужна срочная помощь в переводе слова pàssera! В русском языке не нахожу эквивалента! Словарь мне выдаёт п...а - но это слово совершенно не отвечает "ласковому и шутливому прозвищу женского полового органа"... Принимаю любые предложения! Включите фантазию и помогите - т.к.не могу перевести песню, где это слово повторяется постоянно!

Проходили как-то на курсах итальянского о животных темы, так вот от туда точно могу сказать, что это типа "воробушек" обозначение женского полового органа
Alba вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Делать ли раздел «обратных» переводов на форуме? administrator Народное мнение 36 23.03.2012 20:02


Часовой пояс GMT +4, время: 01:53.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot