Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

31.05.2010, 14:46
  #1
Саундтрек к Принцу Персии — I remain
administrator
Главный барабашка
 
Аватар для administrator
 
Регистрация: 11.10.2009
Сообщений: 5,839
Вес репутации: 10
administrator is a glorious beacon of lightadministrator is a glorious beacon of lightadministrator is a glorious beacon of lightadministrator is a glorious beacon of lightadministrator is a glorious beacon of lightadministrator is a glorious beacon of light
Посмотрел тут на днях Принца Персии. Поскольку прошел все части этой игры, то фильм, безусловно, очень понравился. В лучших традициях прыгающего вечно-живущего принца, отлично перенесен юмор из последней игрушки с принцессой, в общем, супер.

А в конце в титрах очень классная песня играла:
http://en.lyrsense.com/prince_of_persia/i_remain

Я вот только не совсем уверен, что перевод верный, что-то он вольный какой-то. Хотя и сама песня сложновата. Может, кто подправит что?
__________________
Родион
administrator вне форума   Ответить с цитированием
01.06.2010, 03:24
  #2
Vlad.i.miR
Гость
 
Сообщений: n/a
В общем-то, на мой взгляд, на сайте предложен довольно неплохой вариант перевода. Минус, как минимум, в том, что текст оригинала местами не верный. Здесь я выкладываю правильный текст (взят с официального сайта Alanis Morissette (ксатит, было бы здорово упомянуть в комментарии ,что песню исполнила она))). При этом не могу сказать, что предложенный мною вариант перевода гораздо точнее, местами тоже могут возникать вопросы... И, если возникнут, обязательно пишите, обсудим и наверняка доведем все до ума))) Поэтому на сайт пока не отправляю... В целом, получилось следующее:

I remain

How crass you stand before me with
no blood to fuel your fame
How dare you wield such flippancy
without requisite shame
Your very existence becomes my sacred
mission's bane
You bow to kiss my hand
and I ignore ignited flame

How I'm moved to meet you
Untouched I do remain

To some it seems foreign why I
Would steely forge ahead
This land entrusted to me knows
Not of hallowed secrets

I'll keep it to myself
while your brave eyes swim in my head
Your charm can not distract me from
the path I'm born to tread

How I'm thrilled to know you
Unaffected I remain
How I've learned to like you
Undeterred I do remain

Less daunting as team
You unlikely king by my side
And me so much better for trusting you

My hand over your heart while you
keep hindrances at bay
Color me surprised by
How our union saves the day

How I've grown to need you
As my solo journey fades
How I love to love you
And how loyal I remain

I remain...

Я остаюсь

Стоя передо мной, ты так жесток в отсутствие
Кровопролитий, что подпитали бы твою репутацию.
Как ты отваживаешься на подобную дерзость,
Не испытывая при этом должного стыда?
Само твое существование все равно что погибель
Для моей священной миссии.
Ты преклоняешься, чтобы поцеловать мою руку,
Но я не сдаюсь вспыхнувшей страсти...

Как же меня несло к тебе на встречу!
Но я останусь неприкосновенна...

Некоторым не понять, почему я
Буду непреклонно двигаться вперед.
Доверенная мне земля хранит
Не так уж много священных тайн*...

Я сохраню все втайне,
Когда твой отважный взгляд вскружит мне голову.
Твое очарование не собьет с пути,
Следовать которому я рождена...

Как же волнительно познать тебя!
Но я все так же неприкосновенна...
Как же я научилась любить тебя,
Я все так же обескуражена...

Вместе мы более бесстрашны,
И ты, далеко не король со мной...
И я, слишком хороша, чтобы довериться тебе...

Моя рука на твоем сердце, пока ты
Не даешь всем трудностям шанса на жизнь.
Я краснею, пораженная тем,
Как наш союз преодолевает все сложности...

Потребность в тебе все сильнее,
И мое одиночное путешествие подходит к концу...
Как же я люблю любить тебя!
И насколько же я предана!..

Я остаюсь...

* Довольно странная конструкция в тексте оригинала, но, по моим ощущениям, переводится так
  Ответить с цитированием
01.06.2010, 20:37
  #3
Vlad.i.miR
Гость
 
Сообщений: n/a
Ну, так чего? Можно отправлять на сайт?.. Родион, у тебя нет замечаний по точности перевода?
  Ответить с цитированием
07.06.2010, 18:00
  #4
Незарегистрированный
Гость
 
Сообщений: n/a
супер!! перевод здорово слажен и очень близок к оригиналу, в отличие от того который предложили в ссылке (см.выше). очень красивая песня и, повторюсь, отличный перевод!))
  Ответить с цитированием
07.06.2010, 18:02
  #5
administrator
Главный барабашка
 
Аватар для administrator
 
Регистрация: 11.10.2009
Сообщений: 5,839
Вес репутации: 10
administrator is a glorious beacon of lightadministrator is a glorious beacon of lightadministrator is a glorious beacon of lightadministrator is a glorious beacon of lightadministrator is a glorious beacon of lightadministrator is a glorious beacon of light
Добавлен вторым переводом на сайт. Хотя, мне кажется, можно и первый им заменить.
__________________
Родион
administrator вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 20:07.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot