Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Переводы > Особенности перевода > Английского языка
Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
16.08.2016, 20:37
  #1
Отклонили мой перевод песни Come with Us, в исполнении Sophie-Ellis Bextor.
BluesRocker
Member
 
Регистрация: 04.08.2016
Сообщений: 77
Вес репутации: 6
BluesRocker is on a distinguished road
Перевел песню Come with Us, в исполнении Sophie-Ellis Bextor.
Перевод отклонен по причине того, что в нем содержится много ошибок: неправильно переведенные слова, фразы, выражения.
Порекомендовали обсуждать перевод на форуме перед отправкой на модерацию.
Чтож, давайте обсудим. Подскажите, пожалуйста, где ошибки.

Видео:
https://www.youtube.com/embed/-F8mEQsXVkQ


Come with us


There's no need to be lonely (lonely, lonely)
I know where you belong, yeah, follow me
You only have to find me (find me, find me)
No matter who you are or what you see

You're a bird in the cage
Cussing the day
Insulting the morning
But don't be afraid
We're coming your way
Wait for the calling

Come with us
If you give us all your money
We'll give you your dreams
It's all so focused
You'll never want to turn away
Once you release control
You'll be lost in a fantasy
'til your soul is lost
You'll be longing to run
Longing to come with us

Find out what you can be (can be, can be)
And know that you'll surrender, fate unknown
Welcome to the family (family, family)
Open up the door, make yourself at home

Set in your way your life to us
And then throw yourself to the falling
You don't need to be afraid
C'mon, this is the calling

Come with us
In a hazy frame of mind
You'll believe this stuff
It's all so focused
You'll never want to turn away
Under electric stars
You'll be living your fantasy
And from dawn to dusk
You'll be longing to run
Longing to come with us

Oooh Oooh Aiyah
Oooh Oohh Oooh

Come with us
If you give us all your money
We'll give you your dreams
And from dawn to dusk
Come away with me
Come away with me
C'mon, come with us

In a hazy frame of mind
You'll believe this stuff
It's all so focused
And you'll never want to turn away
Under electric stars
You'll be lost in a fantasy
'til your soul is lost
You'll be longing to run
Longing to come with us

Иди к нам


Не стоит быть одиноким,
Я знаю где ты найдешь себя, следуй за мной
Ты только найди меня, найди меня
Неважно, кто ты и что за вид у тебя перед глазами

Ты - птица в клетке
проклинающая день
Ругающая утро
Но не бойся,
мы на пути к тебе
Жди звонка

Иди к нам
если ты дашь нам все свои деньги
Мы дадим тебе твои мечты
Они все плавно воплотятся
Ты никогда не захочешь свернуть (с этого пути)
Однажды ты расслабишься,
и потеряешься в своих фантазиях
Пока твоя душа не потеряется,
ты будешь стремиться бежать
Стремиться прийти к нам

Узнай, чем ты можешь быть
И знай, что ты можешь сдаться, судьбе это неизвестно
Добро пожаловать в семью
Открой дверь, чувствуй себя как дома

Завещай свою жизнь нам
А потом бросайся в омут своих фантазий
Тебе не нужно бояться
Давай, прими этот вызов

Иди к нам
В смутном настроении
ты веришь в эту фигню
Все мечты плавно воплотятся
Ты никогда не захочешь свернуть (с этого пути)
Под электрическими звездами
ты будешь проживать (свои) фантазии
И от рассвета до заката
ты будешь стремиться бежать
Стремиться прийти к нам




Иди к нам
Если ты дашь нам все свои деньги
Мы дадим тебе твои мечты
И от рассвета до заката
Уносись со мной
Уносись со мной
Давай, иди к нам

В смутном настроении
ты веришь в эту фигню
Все мечты плавно воплотятся
Ты никогда не захочешь свернуть (с этого пути)
Под электрическими звездами
ты потеряешься в (своих) фантазиях
Пока твоя душа не потеряется
Ты будешь стремиться бежать
Стремиться прийти к нам
BluesRocker вне форума   Ответить с цитированием
16.08.2016, 21:46
  #2
Ирина27
Senior Member
 
Аватар для Ирина27
 
Регистрация: 19.01.2012
Сообщений: 293
Вес репутации: 18
Ирина27 will become famous soon enough
Перевод отклонили, потому что Вы даже само название неправильно перевели

Come with us - Идем с нами

I know where you belong - Я знаю, где твое место

You only have to find me - Тебе только нужно найти меня

No matter who you are or what you see - Неважно, кто ты и что думаешь

We're coming your way - Мы идем твоим путем

We'll give you your dreams - Мы воплотим твои мечты

И это столько ошибок только в начале песни...

Поработайте над переводом хорошенько
__________________


We are the world, we are the children
We are the ones who make a brighter day
So let's start giving

©Michael Jackson
Ирина27 вне форума   Ответить с цитированием
16.08.2016, 23:40
  #3
BluesRocker
Member
 
Регистрация: 04.08.2016
Сообщений: 77
Вес репутации: 6
BluesRocker is on a distinguished road
Цитата:
Сообщение от Ирина27 Посмотреть сообщение
Перевод отклонили, потому что...
[согласен с вашим вариантом:] Come with us - Идем с нами

[может так будет правильнее:] I know where you belong - Я знаю, где ты будешь 'своим'

[согласен с вашим вариантом:] You only have to find me - Тебе только нужно найти меня

[учел ваш вариант и в итоге:] No matter who you are or what you see - Неважно, кто ты и о чем ты думаешь

[согласен с вашим вариантом:] We're coming your way - Мы идем твоим путем

[согласен с вашим вариантом:] We'll give you your dreams - Мы воплотим твои мечты

Жду еще замечаний...
BluesRocker вне форума   Ответить с цитированием
17.08.2016, 00:01
  #4
Олег Лобачев
Senior Member
 
Регистрация: 17.04.2010
Сообщений: 839
Вес репутации: 45
Олег Лобачев is a jewel in the roughОлег Лобачев is a jewel in the roughОлег Лобачев is a jewel in the roughОлег Лобачев is a jewel in the rough
We're coming your way - мы идем к тебе.
Как вам такой вариант, BluesRocker?
Олег Лобачев вне форума   Ответить с цитированием
17.08.2016, 05:40
  #5
BluesRocker
Member
 
Регистрация: 04.08.2016
Сообщений: 77
Вес репутации: 6
BluesRocker is on a distinguished road
Цитата:
Сообщение от Олег Лобачев Посмотреть сообщение
We're coming your way - мы идем к тебе.
Как вам такой вариант, BluesRocker?
Соглашусь, такой вариант выглядит более красиво чем дословный.
BluesRocker вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Отклонили мой перевод песни It Could All Get Blown Away, в исполнении Jeff Healey. BluesRocker Английского языка 14 11.09.2016 00:22
Отклонили перевод. Sasharapi Английского языка 2 21.03.2016 15:59
La Grande Sophie. Mickaël Miro. Deportivo. Ycare. VladimiR Французского языка 34 21.03.2012 21:13
Текст песни toi et moi в исполнении Д.Хворостовского administrator Поиск редкостей 6 26.03.2011 17:37
Jason Mraz "Bella luna" марина Английских песен 0 21.10.2010 13:00


Часовой пояс GMT +4, время: 17:13.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot