Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

07.09.2016, 22:56
  #1
Помогите перевести
Светлана Артепалихина
Senior Member
 
Регистрация: 22.11.2010
Адрес: Киров
Сообщений: 157
Вес репутации: 14
Светлана Артепалихина is on a distinguished road
Помогите, пожалуйста, с переводом припева. Особенно не понятно последнее четверостишие...


The courage in your eyes
The wisdom in your smile
The strength within your heart
To walk the endless mile.
The years have only shined upon your face
And showered you with dignity and grace.
Like the way you live your life
And the light you've always shown
More than the world, more than the world
Has ever known

Мужество в твоих глазах,
Мудрость в твоей улыбке,
Сила в твоем сердце, –
Все, чтобы пройти бесконечные мили.
Только годы сияют на твоем лице,
И щедро наделяют тебя достоинством и грацией.
Как и то, как ты проживаешь свою жизнь
И свет, которым ты всегда светила,
Больше чем мир, больше чем мир, больше чем мир
Когда-либо знавший его.


www.youtube.com/watch?v=UqM6D9RKScc

Последний раз редактировалось Светлана Артепалихина; 08.09.2016 в 00:55. Причина: I'm sorry
Светлана Артепалихина вне форума   Ответить с цитированием
07.09.2016, 23:11
  #2
ВладимирРыскулов
Member
 
Регистрация: 23.08.2014
Сообщений: 80
Вес репутации: 8
ВладимирРыскулов is on a distinguished road
Ярче чем мир, ярче чем мир
Когда-либо знал.

Последний раз редактировалось ВладимирРыскулов; 07.09.2016 в 23:14.
ВладимирРыскулов вне форума   Ответить с цитированием
07.09.2016, 23:16
  #3
Raquelefil
Senior Member
 
Регистрация: 12.05.2015
Сообщений: 143
Вес репутации: 9
Raquelefil will become famous soon enough
Цитата:
Сообщение от Светлана Артепалихина Посмотреть сообщение
Помогите, пожалуйста, с переводом припева. Особенно не складываются последние строчки...


More than the world, more than the world
Has ever known

Больше чем мир, больше чем мир, больше чем мир
Когда-либо знавший его.

Предлагаю так:

И свет, которым ты светила всегда,
Большим, чем мир, большим, чем мир
Когда-либо знал.


Да, "ярче" (см. выше) лучше.

Последний раз редактировалось Raquelefil; 07.09.2016 в 23:21.
Raquelefil вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Помогите перевести Константин Французского языка 8 21.05.2015 17:00
Помогите перевести Светлана Артепалихина Английского языка 13 04.03.2015 20:15
помогите перевести Иннокентий Итальянского языка 0 05.07.2012 12:49
Помогите перевести Светлана Артепалихина Английского языка 2 08.06.2011 17:09
Помогите перевести Лада Английского языка 18 31.10.2010 16:53


Часовой пояс GMT +4, время: 19:44.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot