Регистрация Сообщество Сообщения за день Поиск

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Переводы > Особенности перевода > Английского языка
Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
01.04.2010, 20:17
  #11
Лада
só português
 
Аватар для Лада
 
Регистрация: 19.10.2009
Сообщений: 3,676
Вес репутации: 171
Лада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to behold
Nadine, я не обиделась вовсе. Вон и мордочки желтенькие в подтверждение.
Сначала я хотела написать иначе, но......... посмотрела на вашего тигрищу(-ще, -ща) и не удержалась.
А вот Вас, кажется , расстроила. Простите.
Лада вне форума   Ответить с цитированием
08.04.2010, 01:57
  #12
Glows
Member
 
Регистрация: 04.03.2010
Сообщений: 40
Вес репутации: 0
Glows is on a distinguished road
Если это ещё кому-то будет интересным, вот ссылочка на прекрасный ресурс, где кстати, есть и несколько переводов песни http://www.romeo-juliet-club.ru/index.html Забавно, но именно с желания узнать о чём песня, у меня начала проявляться тяга к изучению английского, вместе со школьной учительницей, я и несколько моих одноклассников восстанавливали текст с пластинки в журнале "Кругозор". Семидесятый или семдесят первый год... Давно...

Что юноша -
Огонь!
А дева лёд
И красота,
Что потрясает мир...

Последний раз редактировалось Glows; 08.04.2010 в 02:18.
Glows вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 03:53.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot