Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

22.07.2019, 23:49
  #1
Не разберу на слух одно слово
Alexobos
Member
 
Аватар для Alexobos
 
Регистрация: 17.03.2019
Адрес: Россия, МО
Сообщений: 60
Вес репутации: 9
Alexobos will become famous soon enoughAlexobos will become famous soon enough
Laura Fygi - Caravane

https://myzcloud.me/song/2107124/laura-fygi-caravane

На слух не получается разобрать слово - слышится как rampon,
но ничего похожего не нахожу в словарях.
Более точных вариантов текста - тоже не удалось найти.

Nuit – s’aimer d’étoiles
Qui pris si fort
Le mystère de reflet d’or
Illumine notre caravane

D’or – sur mon épaule
Tout en rampon
Dans le vent le sable mouvant
Souvenir de notre caravane
Alexobos вне форума   Ответить с цитированием
23.07.2019, 11:04
  #2
Irina O.
Senior Member
 
Аватар для Irina O.
 
Регистрация: 22.12.2010
Адрес: Россия. Москва
Сообщений: 470
Вес репутации: 42
Irina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud of
Nuit SEMÉE d’étoiles qui PRIT si fort
Le reflet de LEURS REFLETS d’or
...
DORS sur mon épaule tout en RAMPANT...

Позволю себе добавить, что я тоже услышала бы s’aimer, если бы это было вырвано из контекста... но: КОНТЕКСТ РУЛИТ !!!

В слове prit я исправила только из грамматических соображений, но особого смысла не вижу и потому сомневаюсь.

Подозреваю, что нехорошо переводить песню, текст которой недостоверен... Вы же не для себя это делаете, а для людей. Вы догадываетесь, что может получиться полная белиберда?..

Кроме того, как известно, «в интернете лежит то, что мы туда положили»... Так и будет лежать этот французский текст, смущая других, ещё более неопытных...

А о русском тексте я уж и не говорю в этой ситуации... Бессмысленное ”d’or sur mon épaule” к какому «переводу» приведёт?

Полагаю, что поиск канонического франц. текста надо продолжать. Переводить рано.

С уважением,
Ирина Олехова

Последний раз редактировалось Irina O.; 23.07.2019 в 11:11.
Irina O. вне форума   Ответить с цитированием
23.07.2019, 11:24
  #3
Irina O.
Senior Member
 
Аватар для Irina O.
 
Регистрация: 22.12.2010
Адрес: Россия. Москва
Сообщений: 470
Вес репутации: 42
Irina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud of
Готова также поделиться с вами своим ноу-хау по технологии поиска.

Я редко ввожу в поисковую строку название песни + слово paroles. Ввожу строчку из середины. Достоверную строчку. Лучше содержащую редкое сочетание слов. По ней находится (или не находится) весь текст.

Кстати, таким же способом можно работать с предполагаемой ошибкой в тексте.

Смотрите, что я вам нашла таким способом:
http://www.lavieb-aile.com/2019/03/l...-chameaux.html

PS: Как видите, нашлось и подходящее по смыслу слово вместо prit...

Последний раз редактировалось Irina O.; 23.07.2019 в 11:30.
Irina O. вне форума   Ответить с цитированием
23.07.2019, 19:32
  #4
Alexobos
Member
 
Аватар для Alexobos
 
Регистрация: 17.03.2019
Адрес: Россия, МО
Сообщений: 60
Вес репутации: 9
Alexobos will become famous soon enoughAlexobos will become famous soon enough
Спасибо за помощь и ноу-хау, а также весьма познавательный блог, на который Вы дали ссылку.
Теперь все становится на свои места
Alexobos вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Помогите, пожалуйста, разобрать строчку на слух Nadine84 Итальянского языка 2 06.05.2014 13:52
Распознать строчку на слух sanity65 Французского языка 2 28.06.2013 09:28
Помогите, пожалуйста, разобрать одно слово Наталия Итальянского языка 6 05.11.2011 01:23
Одно слово Nathalie Английского языка 12 16.01.2011 21:24
Итальянское произношение или запись песен на слух Наталина Итальянского языка 35 25.03.2010 11:09


Часовой пояс GMT +4, время: 02:42.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot