Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

20.03.2011, 22:42
  #1
su chi ancora gira prende bene la mira
Наталия
Senior Member
 
Аватар для Наталия
 
Регистрация: 22.12.2010
Адрес: Italia, Bologna
Сообщений: 614
Вес репутации: 40
Наталия has a spectacular aura aboutНаталия has a spectacular aura aboutНаталия has a spectacular aura about
Помогите перевести немножко странноватое выражение. Может, это какая итальянская поговорка? Кто-нибудь знает??

Bianco e nero,
Questa città,
Tra storie e striscioni
Grandi illusioni
Anche oggi non ha:
Come una bambina,
Dorme su una panchina.

Bianco e nero
Rende l'idea
La folla cammina,
E’ una figurina incollata alla via;
Io soltanto un punto
Mi confondo nel fondo
Tra il bianco e il nero.

Città che sa di gente,
di giorni neri
pieni di liquore;
nessuno crede a niente,
ma in qualche posto
ancora c'è l'amore,
l'amore solito,
quello che capita.

Città da bestemmiare,
da fare a pezzi
come fosse un muro;
sei triste da buttare,
eppure sai che
in fondo non sei solo:
c'è lei vicino a te
che te dice sì.

Bianco e nero,
notte che va
chiude i portoni
e tira fuori gli scherzi
che sa:
su chi ancora gira
prende bene la mira

ma non è cattiva.

Черно-белый цвет,
Этот город,
Среди историй и транспарантов
Больших иллюзий
Даже сегодня у него нет:
Как ребенок
Он спит на скамье

Черно-белый цвет
Приводит к мысли,
Движется толпа
Как склеенная фигурка на дороге,
Я лишь точка,
Я теряюсь в глубине
Между черным и белым.

Городу знакомы люди,
Мрачные дни,
Пропитанные алкоголем;
Никто не верит ни во что,
Но где-нибудь
Любовь живёт ещё,
Обычная любовь,
Та, что случается.

Город ругани достоин,
Его надо разбить на части,
Как если б это была стена;
Тебе так грустно,
Что готов бросить всё,
Однако ты знаешь:
В душе ты не одинок,
Она рядом с тобой,
Говорит тебе «да».

Черно-белый цвет,
Эта ночь
Закрывает (закрой) двери
И шутит (шути),
Как может: (как известно)
Кто все еще крутится
Тот находится в центре мишени,
Но это не так уж и плохо.
Наталия вне форума   Ответить с цитированием
21.03.2011, 11:10
  #2
DashaMarzo
Senior Member
 
Аватар для DashaMarzo
 
Регистрация: 06.06.2010
Адрес: Mosca
Сообщений: 278
Вес репутации: 25
DashaMarzo will become famous soon enough
я бы сказала

"su chi ancora gira
prende bene la mira"

что-то типа "кто двигается, тот под прицелом/на мушке)"

ma non è cattiva - здесь не безличное "Но это не так уж и плохо".

вообще я вижу тут игру слов.
DashaMarzo вне форума   Ответить с цитированием
21.03.2011, 14:55
  #3
Sebastiano
Senior Member
 
Аватар для Sebastiano
 
Регистрация: 16.02.2010
Адрес: Питер
Сообщений: 1,148
Вес репутации: 63
Sebastiano is a jewel in the roughSebastiano is a jewel in the roughSebastiano is a jewel in the roughSebastiano is a jewel in the rough
Bianco e nero,
Notte che va
Chiude i portoni
E tira fuori gli scherzi
Che sa
Su chi ancora gira
Prende bene la mira
Ma non è cattiva.

Чёрное и белое —
Ночь, которая наступает,
Закрывает двери домов
И показывает свои шутки,
Которая знает,
Над кем еще кружится.
Она хорошо прицеливается,
Она не злая.
Sebastiano вне форума   Ответить с цитированием
21.03.2011, 22:29
  #4
Наталия
Senior Member
 
Аватар для Наталия
 
Регистрация: 22.12.2010
Адрес: Italia, Bologna
Сообщений: 614
Вес репутации: 40
Наталия has a spectacular aura aboutНаталия has a spectacular aura aboutНаталия has a spectacular aura about
Спасибо всем за помощь и Даше, и Sebastiano.
Слушай, Сева, а bianco e nero не может быть устойчивым выражением и поэтому не изменяться в зависимости от рода существительного, к которому относится? Просто я думала, может, эти слова относятся к городу, но род не совпадает, должно, по идее, быть bianca e nera.
Наталия вне форума   Ответить с цитированием
22.03.2011, 14:18
  #5
Sebastiano
Senior Member
 
Аватар для Sebastiano
 
Регистрация: 16.02.2010
Адрес: Питер
Сообщений: 1,148
Вес репутации: 63
Sebastiano is a jewel in the roughSebastiano is a jewel in the roughSebastiano is a jewel in the roughSebastiano is a jewel in the rough
По-моему, это типа in bianco e nero - всё черно-белое в противовес цветному.
Sebastiano вне форума   Ответить с цитированием
22.03.2011, 15:16
  #6
Наталия
Senior Member
 
Аватар для Наталия
 
Регистрация: 22.12.2010
Адрес: Italia, Bologna
Сообщений: 614
Вес репутации: 40
Наталия has a spectacular aura aboutНаталия has a spectacular aura aboutНаталия has a spectacular aura about
Т.е. получается, что ни к ночи, ни к городу не относится?
Наталия вне форума   Ответить с цитированием
22.03.2011, 19:01
  #7
Sebastiano
Senior Member
 
Аватар для Sebastiano
 
Регистрация: 16.02.2010
Адрес: Питер
Сообщений: 1,148
Вес репутации: 63
Sebastiano is a jewel in the roughSebastiano is a jewel in the roughSebastiano is a jewel in the roughSebastiano is a jewel in the rough
Относится, но только по смыслу, а не грамматически. )
Sebastiano вне форума   Ответить с цитированием
22.03.2011, 19:47
  #8
Наталия
Senior Member
 
Аватар для Наталия
 
Регистрация: 22.12.2010
Адрес: Italia, Bologna
Сообщений: 614
Вес репутации: 40
Наталия has a spectacular aura aboutНаталия has a spectacular aura aboutНаталия has a spectacular aura about
Ладно, фиг с ним.
Наталия вне форума   Ответить с цитированием
23.03.2011, 19:06
  #9
x_fido
Senior Member
 
Аватар для x_fido
 
Регистрация: 14.03.2011
Сообщений: 342
Вес репутации: 30
x_fido is a jewel in the roughx_fido is a jewel in the roughx_fido is a jewel in the roughx_fido is a jewel in the rough
я тут чуть-чуть переделал, чтоб ясней стало, что к чему относится.

Чёрное и белое,
надвигается ночь,
Закрывает двери домов
И подкалывает,
- она это умеет -
Тех, кто еще болтается на улице.
Она меткая,
но не злая.
x_fido вне форума   Ответить с цитированием
25.08.2011, 19:04
  #10
Dolce
Super Moderator
 
Аватар для Dolce
 
Регистрация: 12.08.2011
Адрес: Россия, Калининград
Сообщений: 485
Вес репутации: 32
Dolce will become famous soon enough
Цитата:
Сообщение от DashaMarzo Посмотреть сообщение
я бы сказала

"su chi ancora gira
prende bene la mira"

что-то типа "кто двигается, тот под прицелом/на мушке)"

ma non è cattiva - здесь не безличное "Но это не так уж и плохо".
Или вот так:

Тех, кто еще движется,
удобно брать на мушку.
Dolce вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
(Переведено) Roberto Vecchione / Chiamami ancora amore dima ryz Итальянских песен 40 04.03.2011 18:49
...?riesci a tradurla bene 'sta canzoncina di mitico Caparezza? dima ryz Итальянских песен 81 23.04.2010 15:43


Часовой пояс GMT +4, время: 22:03.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot