Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

31.01.2015, 19:21
  #1021
dima ryz
Senior Member
 
Регистрация: 11.02.2010
Сообщений: 934
Вес репутации: 51
dima ryz is just really nicedima ryz is just really nicedima ryz is just really nicedima ryz is just really nicedima ryz is just really nice
Цитата:
Сообщение от Aneta Посмотреть сообщение
Это я ошиблась, конечно же просто Ci parlo. Твой вопрос сначала поняла как "говорю с девушкой о Марко"
Ci parli?Это как?.....оооо оооо. ....
dima ryz вне форума   Ответить с цитированием
31.01.2015, 19:33
  #1022
Aneta
Senior Member
 
Аватар для Aneta
 
Регистрация: 20.04.2014
Сообщений: 307
Вес репутации: 20
Aneta has a spectacular aura aboutAneta has a spectacular aura aboutAneta has a spectacular aura about
Цитата:
Сообщение от dima ryz Посмотреть сообщение
Ci parli?Это как?.....оооо оооо. ....
Ну да, ну да, вам итальянцам не понять! Вы так никогда не скажете!)))) это только мы можем сказать "говорю с ней", вы же скажете parliamo, ну или же ci parliamo. Дима, мы тут думаем по-русски, извини)))))
Aneta вне форума   Ответить с цитированием
01.02.2015, 00:48
  #1023
dima ryz
Senior Member
 
Регистрация: 11.02.2010
Сообщений: 934
Вес репутации: 51
dima ryz is just really nicedima ryz is just really nicedima ryz is just really nicedima ryz is just really nicedima ryz is just really nice
Цитата:
Сообщение от Aneta Посмотреть сообщение
Ну да, ну да, вам итальянцам не понять! Вы так никогда не скажете!)))) это только мы можем сказать "говорю с ней", вы же скажете parliamo, ну или же ci parliamo. Дима, мы тут думаем по-русски, извини)))))

Весна началась в начале февраля..... Ну переведи пожалуйста на русский "ci parli".... мир, дружба, жвачка!
dima ryz вне форума   Ответить с цитированием
01.02.2015, 09:29
  #1024
Aneta
Senior Member
 
Аватар для Aneta
 
Регистрация: 20.04.2014
Сообщений: 307
Вес репутации: 20
Aneta has a spectacular aura aboutAneta has a spectacular aura aboutAneta has a spectacular aura about
Цитата:
Сообщение от dima ryz Посмотреть сообщение

Весна началась в начале февраля..... Ну переведи пожалуйста на русский "ci parli".... мир, дружба, жвачка!
А что тебя так развеселило? Могут быть разные варианты. Все зависит от контекста. Где контекст?
Aneta вне форума   Ответить с цитированием
01.02.2015, 13:13
  #1025
dima ryz
Senior Member
 
Регистрация: 11.02.2010
Сообщений: 934
Вес репутации: 51
dima ryz is just really nicedima ryz is just really nicedima ryz is just really nicedima ryz is just really nicedima ryz is just really nice
Ты права. Да, можно сказать ci parlo или gli parlo.

Последний раз редактировалось dima ryz; 01.02.2015 в 17:04.
dima ryz вне форума   Ответить с цитированием
03.02.2015, 22:51
  #1026
Комарова Ольга
Moderator
 
Аватар для Комарова Ольга
 
Регистрация: 28.02.2012
Сообщений: 1,592
Вес репутации: 76
Комарова Ольга is a glorious beacon of lightКомарова Ольга is a glorious beacon of lightКомарова Ольга is a glorious beacon of lightКомарова Ольга is a glorious beacon of lightКомарова Ольга is a glorious beacon of lightКомарова Ольга is a glorious beacon of light
Простите великодушно, я опять к своим баранам!
Про частицу "ne".
Может кто-нибудь подскажет, в каких из следующих словосочетаний замена на "ne" допустима, а в каких нет?

1) non vedo la necessità di questo = non ne vedo la necessità (?)
2) non vedo il motivo di questo = non ne vedo il motivo (?)
3) vedo il cane di lui (il suo cane) = ne vedo il cane (?)
4) vedo la traccia di lui (la sua traccia) = ne vedo la traccia (?)
5) vedo la scarpa di lui (la sua scarpa) = ne vedo la scarpa (?)
6) sento la presenza di lui (la sua presenza) = ne sento la presenza (?)
7) sento la mancanza di lui (la sua mancanza) = ne sento la mancanza (?)
8) sento il ginocchio di lui (il suo ginocchio) = ne sento il ginocchio (?)
9) sento l'odore di lui (il suo odore) = ne sento l'odore (?)
10) distruggo la casa di lui (la sua casa) = ne distruggo la casa (?)
11) strappo la foto di lui (la sua foto) = ne strappo la foto (?)
12) imparo le canzoni di lui (le sue canzoni) = ne imparo le canzoni (?)
13) faccio i compiti di lui (i suoi compiti) = ne faccio i compiti (?)

Уже боюсь спрашивать. Какая между ними разница? Хоть намекните.
Везде переходный глагол, прямое дополнение, к нему ещё одно с предлогом "di" и значением "чей?"
Почему говорят, что "ne vedo il cane" точно нельзя, да и сама чувствую, что нельзя, ужасно коряво, а "ne vedo la traccia", вроде бы и можно, "ne sento la mancanza" точно можно, словарный пример...
Я бы предположила, что можно – когда что-то неразрывно связано с владельцем. "Чувствую его присутствие" очень сильно связано, присутствие настолько его, что без него не имеет смысла. "Вижу его следы" тоже, следы без него бы не образовались. А собака – не его часть, может жить отдельно, грубо говоря. А колено? Колено очень его, не может жить отдельно, но "чувствовать его колено" (сзади в сиденье упёрся) в "sentirne il ginocchio" я бы никак не слила (поправьте, если что!), не держится. А "запах" как? Отделимое/неотделимое?
Дом – отдельная вещь, "ne distruggo la casa" вообще не звучит (?), фотография тем более отдельная, он может вообще не знать, что я там у себя в комнате рву.
Сжигаю его дом, делаю его домашнее задание, рву его фотографию.
Дайте какой-нибудь критерий!
Или хотя бы по этим фразам (кто итальянский интуитивно осваивает) 1, 2 – можно, 3 – нельзя и т.д. Пожалуйста! Не могу никак. И в книгах нет.
Grazie in anticipo per ogni chiarimento!!!
Комарова Ольга вне форума   Ответить с цитированием
05.02.2015, 13:53
  #1027
Aneta
Senior Member
 
Аватар для Aneta
 
Регистрация: 20.04.2014
Сообщений: 307
Вес репутации: 20
Aneta has a spectacular aura aboutAneta has a spectacular aura aboutAneta has a spectacular aura about
Цитата:
Сообщение от Комарова Ольга Посмотреть сообщение
1) non vedo la necessità di questo = non ne vedo la necessità (?)
2) non vedo il motivo di questo = non ne vedo il motivo (?)
3) vedo il cane di lui (il suo cane) = ne vedo il cane (?)
4) vedo le traccie di lui (la sua traccia) = ne vedo le traccie (?)
5) vedo la scarpa di lui (la sua scarpa) = ne vedo la scarpa (?)
6) sento la presenza di lui (la sua presenza) = ne sento la presenza (?)
7) sento la mancanza di lui (la sua mancanza) = ne sento la mancanza (?)
8) sento il ginocchio di lui (il suo ginocchio) = ne sento il ginocchio (?)
9) sento l'odore di lui (il suo odore) = ne sento l'odore (?)
10) distruggo la casa di lui (la sua casa) = ne distruggo la casa (?)
11) strappo la foto di lui (la sua foto) = ne strappo la foto (?)
12) imparo le canzoni di lui (le sue canzoni) = ne imparo le canzoni (?)
13) faccio i compiti di lui (i suoi compiti) = ne faccio i compiti (?)
Или хотя бы по этим фразам (кто итальянский интуитивно осваивает) 1, 2 – можно, 3 – нельзя и т.д. Пожалуйста! Не могу никак. И в книгах нет.
Grazie in anticipo per ogni chiarimento!!!
Из тех же источников, под большим вопросом 3, 12, 13, остальные допустимы, к сожалению без объяснений((
Aneta вне форума   Ответить с цитированием
06.02.2015, 08:27
  #1028
Комарова Ольга
Moderator
 
Аватар для Комарова Ольга
 
Регистрация: 28.02.2012
Сообщений: 1,592
Вес репутации: 76
Комарова Ольга is a glorious beacon of lightКомарова Ольга is a glorious beacon of lightКомарова Ольга is a glorious beacon of lightКомарова Ольга is a glorious beacon of lightКомарова Ольга is a glorious beacon of lightКомарова Ольга is a glorious beacon of light
Жалко, что без объяснений, хочется уловить разницу.
Между "imparo le canzoni di lui" и "strappo la foto di lui" хотя бы. И там, и там речь не о нём. Вещь. Фото для них теснее связано с человеком, чем песни? Нация визуалов. По-моему, в песне намного больше от человека, чем в фотографии, душу вложил. А если не фото, а портрет? Даже не очень похожий портрет (карикатура)? Или портрет его работы, "он оставил в мастерской свои пейзажи, портреты, я всё это рву"? А если не в этом критерий? Может, фото – это материальное, потрогать можно, а песни нет (вряд ли, но вдруг?) Ещё бы про пограничные варианты узнать: "butto via il libro di lui" в значении "он автор" и в значении "он мне дал её почитать, постоянно натыкаюсь, напоминает о нём, ненавижу!"
А то ещё один критерий могу предложить: все эти, сворачивающиеся, отвечают косвенно на вопрос "что там с ним?" или "как он там?"
"Что у вас с ним?" – "Да вот, фотографии его рву" вроде, понятно... Там отношения...
"Ne sento il ginocchio". Как он там? Сзади сидит, мне не видно. "Нормально, не выпрыгнул, вот коленку его чувствую". Ответил на вопрос.
А "как он там?" – "Да вот, песни его учу". Ты здесь при чём? Тебя про другого спросили. Или "собаку его вижу". "Хорошо, но как он?"
Что там ещё не сворачивается? "Домашнее задание за него делаю" – не отвечает на вопрос, это рассказ о себе. А "Мне его не хватает", "sento la mancanza di lui" однозначно о нём.
Тогда книга в значении "он автор" не должна сворачиваться в "ne strappo il libro", писатель не узнает, ничего личного, просто дурная книжка, "strappo il suo libro", а в значении "я всё, с ним связанное, рву" должно, и "сжигаю его дом" тоже, угадала?
Комарова Ольга вне форума   Ответить с цитированием
06.02.2015, 09:59
  #1029
Комарова Ольга
Moderator
 
Аватар для Комарова Ольга
 
Регистрация: 28.02.2012
Сообщений: 1,592
Вес репутации: 76
Комарова Ольга is a glorious beacon of lightКомарова Ольга is a glorious beacon of lightКомарова Ольга is a glorious beacon of lightКомарова Ольга is a glorious beacon of lightКомарова Ольга is a glorious beacon of lightКомарова Ольга is a glorious beacon of light
А то и вовсе одна и та же фраза с фотографиями может по-разному звучать на ит., если там любовь и нервы, то "ne butto via la foto" в надежде, что он увидит её на помойке и поймёт, какая он сволочь, а если в съёмной квартире от предыдущего жильца осталась, то "butto via la sua foto" без "ne", не хранить же фото чужого человека.
Да?
Комарова Ольга вне форума   Ответить с цитированием
06.02.2015, 10:05
  #1030
Комарова Ольга
Moderator
 
Аватар для Комарова Ольга
 
Регистрация: 28.02.2012
Сообщений: 1,592
Вес репутации: 76
Комарова Ольга is a glorious beacon of lightКомарова Ольга is a glorious beacon of lightКомарова Ольга is a glorious beacon of lightКомарова Ольга is a glorious beacon of lightКомарова Ольга is a glorious beacon of lightКомарова Ольга is a glorious beacon of light
А ещё мне про "tipo molto sù" ответили: "una tipa abbastanza chic" – "достаточно шикарная деваха" (как по-русски "tipa"?)
"Ma non usarla per il tuo Italiano"
"Но не вздумай сама так выражаться, когда будешь говорить по-итальянски!"))))))))
Это про все их фразы: слушай, учи, наслаждайся... Не вздумай сама так говорить!
Комарова Ольга вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 07:17.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot