Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Переводы > Особенности перевода > Итальянского языка
Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
10.04.2010, 14:41
  #11
dima ryz
Senior Member
 
Аватар для dima ryz
 
Регистрация: 11.02.2010
Адрес: Italia
Сообщений: 898
Вес репутации: 47
dima ryz is just really nicedima ryz is just really nicedima ryz is just really nicedima ryz is just really nice
Перевёл песню "Confessa" A Celentano. У песни 5(!) вариантов ...либо Челентано тоже, можно добавить к "сложным", либо кое-какой из 5ти вариантов на 70% выдумка переводчика! Высказывайте ваше мнение в варианте перевода № 9...либо здесь.
dima ryz вне форума   Ответить с цитированием
10.04.2010, 15:11
  #12
Nadine
Moderatrice
 
Аватар для Nadine
 
Регистрация: 12.10.2009
Адрес: г. Волжский Волгоградской обл.
Сообщений: 2,130
Вес репутации: 99
Nadine is just really niceNadine is just really niceNadine is just really niceNadine is just really niceNadine is just really nice
Вот сейчас слушаю Radioitalia. Играет песня "Domani", записанная именитыми итальянскими музыкантами в помощь людям, пострадавшим от землетрясения в маленьком итальянском городке (не помню его название). Интересно, если кто-то возьмется ее перевести, то как ее поместить на сайт? Размножать и помещать на странички всех, кто принимал участие в ее записи?)))))) Там у-у-у-у какой список!
Nadine вне форума   Ответить с цитированием
10.04.2010, 15:35
  #13
Sebastiano
Senior Member
 
Аватар для Sebastiano
 
Регистрация: 16.02.2010
Адрес: Питер
Сообщений: 1,148
Вес репутации: 55
Sebastiano has a spectacular aura aboutSebastiano has a spectacular aura about
Дима:

Не сказала вначалеее!... - лучше "раньшееееее, преждеееее, сразууууу"
Что сделала с нашим добром, - тут лучше "благополучием, покоем, благоденствием"

А так 5 вариантов передают народную любовь к этой песне. Сам по себе текст простой, только все извращаются над его поэтической трактовкой.
Sebastiano вне форума   Ответить с цитированием
10.04.2010, 15:38
  #14
Наталина
Senior Member
 
Аватар для Наталина
 
Регистрация: 22.10.2009
Адрес: Россия
Сообщений: 749
Вес репутации: 39
Наталина will become famous soon enough
Отправить сообщение для Наталина с помощью ICQ
Надь, у меня переведена эта песня.
Просто я не знала, не знаю и не буду знать, где ее размещать.
Наталина вне форума   Ответить с цитированием
10.04.2010, 15:43
  #15
Nadine
Moderatrice
 
Аватар для Nadine
 
Регистрация: 12.10.2009
Адрес: г. Волжский Волгоградской обл.
Сообщений: 2,130
Вес репутации: 99
Nadine is just really niceNadine is just really niceNadine is just really niceNadine is just really niceNadine is just really nice
Цитата:
Сообщение от Наталина Посмотреть сообщение
Надь, у меня переведена эта песня.
Просто я не знала, не знаю и не буду знать, где ее размещать.
Надо подумать над этим вопросом и посовещаться...
Nadine вне форума   Ответить с цитированием
10.04.2010, 16:08
  #16
dima ryz
Senior Member
 
Аватар для dima ryz
 
Регистрация: 11.02.2010
Адрес: Italia
Сообщений: 898
Вес репутации: 47
dima ryz is just really nicedima ryz is just really nicedima ryz is just really nicedima ryz is just really nice
Цитата:
Сообщение от Sebastiano Посмотреть сообщение
Дима:

Не сказала вначалеее!... - лучше "раньшееееее, преждеееее, сразууууу"
Что сделала с нашим добром, - тут лучше "благополучием, покоем, благоденствием"

преждееее и благополучием будет лучше!
dima ryz вне форума   Ответить с цитированием
01.05.2010, 19:14
  #17
dima ryz
Senior Member
 
Аватар для dima ryz
 
Регистрация: 11.02.2010
Адрес: Italia
Сообщений: 898
Вес репутации: 47
dima ryz is just really nicedima ryz is just really nicedima ryz is just really nicedima ryz is just really nice
Цитата:
Сообщение от Sebastiano Посмотреть сообщение

Мне кажутся трудными для перевода, например, Fabrizio de Andre.....
http://it.lyrsense.com/fabrizio_de_andre/coda_di_lupo


Слушаю я эту пеню, слушаю.... меня спросили: понимаю ли я о чём он поёт? "Конечно!"- ответил....и, порывшись в интродуционэ песни в интернете..сел в лужу! я совсем не понимал о чём он поёт!...Вот это да! Я теперь согласен с тобой Сева, что Fabrizio de Andre не так прост как кажется на первый взгляд!
dima ryz вне форума   Ответить с цитированием
01.05.2010, 20:42
  #18
Sebastiano
Senior Member
 
Аватар для Sebastiano
 
Регистрация: 16.02.2010
Адрес: Питер
Сообщений: 1,148
Вес репутации: 55
Sebastiano has a spectacular aura aboutSebastiano has a spectacular aura about
Цитата:
Fabrizio de Andre не так прост как кажется на первый взгляд!
Дима, а он тебе на первый взгляд кажется простым?

И вообще, понимать слова песни и то, о чем она - эти два понятия далеко не всегда совпадают )
Sebastiano вне форума   Ответить с цитированием
06.06.2010, 21:57
  #19
DashaMarzo
Senior Member
 
Аватар для DashaMarzo
 
Регистрация: 06.06.2010
Адрес: Mosca
Сообщений: 278
Вес репутации: 20
DashaMarzo will become famous soon enough
тексты Fabri Fibra - настоящий вынос мозга!
рэп вообще на 100% правильно не возможно перевести, думаю потому что там 50% какой-то чистой воды жаргон.
Несколько раз бросала переводить его песни, теряла смысл в них, но потом снова бралась за них)
DashaMarzo вне форума   Ответить с цитированием
06.06.2010, 23:32
  #20
Nadine
Moderatrice
 
Аватар для Nadine
 
Регистрация: 12.10.2009
Адрес: г. Волжский Волгоградской обл.
Сообщений: 2,130
Вес репутации: 99
Nadine is just really niceNadine is just really niceNadine is just really niceNadine is just really niceNadine is just really nice
Цитата:
Сообщение от DashaMarzo Посмотреть сообщение
рэп вообще на 100% правильно не возможно перевести, думаю потому что там 50% какой-то чистой воды жаргон.
Ох, Даш, ты чертовски права! И это касается не только итальянского рэпа
Nadine вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 03:23.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot