Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Lyrsense > Новости сайтов
Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
06.02.2010, 15:47
  #1
Авторы перевода — теперь глобально!
administrator
Главный барабашка
 
Аватар для administrator
 
Регистрация: 11.10.2009
Сообщений: 6,021
Вес репутации: 10
administrator is a name known to alladministrator is a name known to alladministrator is a name known to alladministrator is a name known to alladministrator is a name known to alladministrator is a name known to all
Наконец-то свершилось то, о чем так многие просили.

Теперь если вы заводите свою страничку автора, то неважно на каком сайте вы публикуете свои переводы, они отобразятся на вашей странице. Теперь страницы авторов стали глобальными на все сайты. Например, страничка Сергеевой Алены — собраны все переводы со всех сайтов и где бы Алена теперь не опубликовала свой перевод, он автоматом отобразится на всех сайтах.

Если у вас есть страничка автора, но в нее не были включены переводы с других сайтов, то просто напишите мне об этом. Пока что функционал работает в тестовом режиме, обо всех ошибках, конечно же, тоже лучше сообщать.

Впереди еще много новых идей, которые в ближайшее время будут реализованы на страницах авторов.
administrator на форуме   Ответить с цитированием
06.02.2010, 17:14
  #2
Наталина
Senior Member
 
Аватар для Наталина
 
Регистрация: 22.10.2009
Адрес: Россия
Сообщений: 749
Вес репутации: 40
Наталина will become famous soon enough
Отправить сообщение для Наталина с помощью ICQ
Здорово) Спасибо.
Вы не перестаете нас радовать.
Наталина вне форума   Ответить с цитированием
06.02.2010, 18:19
  #3
Fleur-de-Lys
Ze fan
 
Аватар для Fleur-de-Lys
 
Регистрация: 11.10.2009
Адрес: Moscou
Сообщений: 338
Вес репутации: 24
Fleur-de-Lys will become famous soon enough
Ух-ты! Неожиданно!


Там опечатка кстати вкралась - "Всего на наешм сайте опубликовано 343 переводов. А именно"
Как плюс было интересно, чтобы отображалось не только общее кол-во переводов, но и конкретно с какого языка сколько переводов сделано =)

И я еще с английского тоже песни переводила =)
Инна.
__________________
Инна Заикина

Мои переводы песен
При использовании моих переводов на других сайтах, просьба указывать мое авторство, причем полное имя, а не никнейм.
Fleur-de-Lys вне форума   Ответить с цитированием
06.02.2010, 18:31
  #4
administrator
Главный барабашка
 
Аватар для administrator
 
Регистрация: 11.10.2009
Сообщений: 6,021
Вес репутации: 10
administrator is a name known to alladministrator is a name known to alladministrator is a name known to alladministrator is a name known to alladministrator is a name known to alladministrator is a name known to all
Цитата:
Сообщение от Fleur-de-Lys Посмотреть сообщение
Ух-ты! Неожиданно!


Там опечатка кстати вкралась - "Всего на наешм сайте опубликовано 343 переводов. А именно"
Как плюс было интересно, чтобы отображалось не только общее кол-во переводов, но и конкретно с какого языка сколько переводов сделано =)

И я еще с английского тоже песни переводила =)
Инна.
Спасибо за внимательность.
Добавил английские песни на страничку Вашу.
administrator на форуме   Ответить с цитированием
06.02.2010, 19:18
  #5
Dancer in the light
Super Moderator
 
Аватар для Dancer in the light
 
Регистрация: 16.10.2009
Адрес: Россия, Курган
Сообщений: 269
Вес репутации: 21
Dancer in the light is on a distinguished road
Отправить сообщение для Dancer in the light с помощью ICQ
Ой, как интересно) Здорово узнать, кто автор любимых переводов)) Спасибо))
Dancer in the light вне форума   Ответить с цитированием
06.02.2010, 19:20
  #6
Cloudlet
Una fantasma
 
Аватар для Cloudlet
 
Регистрация: 17.10.2009
Адрес: Россия, Моск. область
Сообщений: 3,181
Вес репутации: 139
Cloudlet has a spectacular aura aboutCloudlet has a spectacular aura about
Отправить сообщение для Cloudlet с помощью ICQ Отправить сообщение для Cloudlet с помощью Skype™
Вот спасибо!!! Очень здорово!
А можно и на мою страничку добавить мою ма-а-аленькую лепту во французский и английский сайты (если это не слишком мало, чтобы добавлять )?

4-ре с французского:
1. Bruno Pelletier / Un monde à l'envers / Il fera toi (вариант 2)
2. Bruno Pelletier / Un monde à l'envers / Si tu existais (вариант 2)
3. Bruno Pelletier / Un monde à l'envers / Le clown (вариант 2)
4. Florent Pagny / Savoir aimer / Savoir aimer (вариант 2)

1 с английского:
Madonna / Hard candy / Spanish lesson
Cloudlet вне форума   Ответить с цитированием
07.02.2010, 01:31
  #7
Nathalie
Modératrice Super
 
Аватар для Nathalie
 
Регистрация: 31.10.2009
Адрес: Moscou
Сообщений: 2,963
Вес репутации: 130
Nathalie has a spectacular aura aboutNathalie has a spectacular aura about
Отправить сообщение для Nathalie с помощью ICQ Отправить сообщение для Nathalie с помощью MSN Отправить сообщение для Nathalie с помощью Skype™
Обалдеть!!!!
Только я согласна, теперь я не знаю, сколько переводов на каком языке))) Это моя финансовая душа капризничает.

И еще, для английской странички я писала специально отдельный текст, а теперь везде одинаковый, французский, как-то не соответствует английскому. Я перепишу, замените?
__________________
du sans-souci
Nathalie вне форума   Ответить с цитированием
07.02.2010, 01:57
  #8
administrator
Главный барабашка
 
Аватар для administrator
 
Регистрация: 11.10.2009
Сообщений: 6,021
Вес репутации: 10
administrator is a name known to alladministrator is a name known to alladministrator is a name known to alladministrator is a name known to alladministrator is a name known to alladministrator is a name known to all
Цитата:
Сообщение от Cloudlet Посмотреть сообщение
Вот спасибо!!! Очень здорово!
А можно и на мою страничку добавить мою ма-а-аленькую лепту во французский и английский сайты (если это не слишком мало, чтобы добавлять )?

4-ре с французского:
1. Bruno Pelletier / Un monde à l'envers / Il fera toi (вариант 2)
2. Bruno Pelletier / Un monde à l'envers / Si tu existais (вариант 2)
3. Bruno Pelletier / Un monde à l'envers / Le clown (вариант 2)
4. Florent Pagny / Savoir aimer / Savoir aimer (вариант 2)

1 с английского:
Madonna / Hard candy / Spanish lesson
Добавил, однако, обнаружился небольшой баг со вторыми вариантами переводы. Завтра вечерком поправлю.

Цитата:
Сообщение от Nathalie Посмотреть сообщение
Обалдеть!!!!
Только я согласна, теперь я не знаю, сколько переводов на каком языке))) Это моя финансовая душа капризничает.

И еще, для английской странички я писала специально отдельный текст, а теперь везде одинаковый, французский, как-то не соответствует английскому. Я перепишу, замените?
Хорошо, сделаем еще статистику сколько на каком сайте переводов.

А про текст, теперь да. один на все сайты. Так сказать, побочный эффект.
administrator на форуме   Ответить с цитированием
07.02.2010, 12:48
  #9
Fleur-de-Lys
Ze fan
 
Аватар для Fleur-de-Lys
 
Регистрация: 11.10.2009
Адрес: Moscou
Сообщений: 338
Вес репутации: 24
Fleur-de-Lys will become famous soon enough
Цитата:
Сообщение от administrator Посмотреть сообщение
А про текст, теперь да. один на все сайты. Так сказать, побочный эффект.
Да, мне тоже надо переписать, он писался только для французского сайта... Хм...
__________________
Инна Заикина

Мои переводы песен
При использовании моих переводов на других сайтах, просьба указывать мое авторство, причем полное имя, а не никнейм.
Fleur-de-Lys вне форума   Ответить с цитированием
08.02.2010, 21:24
  #10
administrator
Главный барабашка
 
Аватар для administrator
 
Регистрация: 11.10.2009
Сообщений: 6,021
Вес репутации: 10
administrator is a name known to alladministrator is a name known to alladministrator is a name known to alladministrator is a name known to alladministrator is a name known to alladministrator is a name known to all
Как я и говорил, на этом изменения на страничках автора не закончились.

Первое небольшое обновление:
http://fr-lyrics.ru/authors

1. Теперь авторы сортируются по количеству присланных переводов (для данного сайта);
2. Внизу можно посмотреть полный список всех авторов на всех сайтах. Не важно на каком сайте какого автора смотреть, на любом сайте можно посмотреть список переводов любого автора;
3. На странице самого автора подписано сколько переводов опубликовано на каждом языке;
3. На странице самого автора исправлен баг с неправильными ссылками вторых переводов;


Впереди еще несколько приятных доработок для этих страниц.

Последний раз редактировалось administrator; 08.02.2010 в 22:54.
administrator на форуме   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 23:59.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2020, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot