Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

07.02.2011, 22:19
  #11
Thomas
Gold Member
 
Аватар для Thomas
 
Регистрация: 29.10.2010
Адрес: Воронеж
Сообщений: 716
Вес репутации: 43
Thomas will become famous soon enoughThomas will become famous soon enough
Отправить сообщение для Thomas с помощью ICQ
Цитата:
Сообщение от akson
Почему "I'm not a rover" - это про верность?
Это лишь моё предположение. Я не настаиваю. Но речь идёт об английском языке. Если бы мы говорили о польском, то ровер перевели бы как велосипед Но я не сторонник изобретения велосипедов, так сказать. Открываю словарь, смотрю:
Цитата:
rove скитаться, бродить
Отсюда rover - бродяга, скиталец, странник. Т.е. она как бы говорит, что не из тех, кто любит погулять, однолюбка.
Объясните мне свою логику, ладно? А оттуда и будем плясать.

PS: Конечно, rover это ещё название сексуальной позиции... но речь щас не об том
__________________
il sait ne pas parler...
Thomas вне форума   Ответить с цитированием
07.02.2011, 22:25
  #12
Thomas
Gold Member
 
Аватар для Thomas
 
Регистрация: 29.10.2010
Адрес: Воронеж
Сообщений: 716
Вес репутации: 43
Thomas will become famous soon enoughThomas will become famous soon enough
Отправить сообщение для Thomas с помощью ICQ
Чуть не забыл: почему это в сознании английского человека, не обременённом понятиями о грамматическом роде, "сон" предстаёт мужским родом?
В разных языках слова могут иметь разный род. И одному Богу известно, имеют ли носители языков, не имеющих рода, вообще понятие о роде...
Так или иначе, по аналогии с другими абзацами очевидно, что him - это всё-таки он, мужчина.
__________________
il sait ne pas parler...
Thomas вне форума   Ответить с цитированием
07.02.2011, 22:28
  #13
akson
Junior Member
 
Регистрация: 06.02.2011
Адрес: Иркутск
Сообщений: 11
Вес репутации: 0
akson is on a distinguished road
Цитата:
Сообщение от Thomas Посмотреть сообщение
Отсюда rover - бродяга, скиталец, странник. Т.е. она как бы говорит, что не из тех, кто любит погулять, однолюбка.
Объясните мне свою логику, ладно? А оттуда и будем плясать.
Ага, а я смотрел в словаре "Multitran", а ещё тут . Там про то, что "rover" - это ещё и устаревшее "пират, вор, разбойник и т.п.". Буквально это к песне применить не смог, вроде не в тему всё. Но смысл понял типа как "злой человек". Поэтому перевёл как "не причиню зла". Хотя, возможно, правильнее даже "вреда" [задумался].

Ну и "бродяга, скиталец, странник", на мой взгляд, никак не соотносится с "однолюбством".

Цитата:
PS: Конечно, rover это ещё название сексуальной позиции... но речь щас не об том
про это девочка постеснялась сказать Песочному человеку!!

Последний раз редактировалось akson; 07.02.2011 в 22:39.
akson вне форума   Ответить с цитированием
07.02.2011, 22:30
  #14
akson
Junior Member
 
Регистрация: 06.02.2011
Адрес: Иркутск
Сообщений: 11
Вес репутации: 0
akson is on a distinguished road
Цитата:
Сообщение от Thomas Посмотреть сообщение
Чуть не забыл: почему это в сознании английского человека, не обременённом понятиями о грамматическом роде, "сон" предстаёт мужским родом?
В разных языках слова могут иметь разный род. И одному Богу известно, имеют ли носители языков, не имеющих рода, вообще понятие о роде...
Так или иначе, по аналогии с другими абзацами очевидно, что him - это всё-таки он, мужчина.
да, интересно)
akson вне форума   Ответить с цитированием
07.02.2011, 22:49
  #15
Thomas
Gold Member
 
Аватар для Thomas
 
Регистрация: 29.10.2010
Адрес: Воронеж
Сообщений: 716
Вес репутации: 43
Thomas will become famous soon enoughThomas will become famous soon enough
Отправить сообщение для Thomas с помощью ICQ
Цитата:
Сообщение от akson
Там про то, что "rover" - это ещё и устаревшее "пират, вор, разбойник и т.п.". Буквально это к песне применить не смог, вроде не в тему всё. Но смысл понял типа как "злой человек".
Да, я знаю. По моей ссылке тоже такое есть. Но устаревшее значение - то, которое сейчас не используется. Это одно и то же, если бы пропели "Ах, какой лютый!", а перевели бы "Ah, what a February"... Тогда человека бы спросили на английском сайте: почему это "лютый" перевёл как "February", а он бы им в ответ: ну ведь "лютый" - это устаревшее слово для месяца "февраль" в русском языке... Понимаешь?
И если мы посмотрим на весь текст, то что получится? --
Цитата:
Mr. Sandman, bring me a dream! Make him the cutest that I've ever seen. Give him the word that I'm not a rover. Then tell him that his lonesome nights are over. - Мистер Сендман, подари мне сон! Пусть ОН в этом сне будет красивей всех, что я встречала. Пообещай ему, что я не ХХХ. А потом скажи, что его одинокие ночи позади.
Вот если мы подставим устаревшее значение, связанное с чем-то "злым", вместо ХХХ, то выйдет, будто она боится, что парень её испугается, что она покалечит его... Она не ищет труса! Она уговаривает: скажи ему, песочный чел, что я не "скиталец" (= буду верна), я домоседка!

Что логичнее подходит? Последний раз спрашиваю!
__________________
il sait ne pas parler...

Последний раз редактировалось Thomas; 07.02.2011 в 22:51.
Thomas вне форума   Ответить с цитированием
07.02.2011, 23:01
  #16
akson
Junior Member
 
Регистрация: 06.02.2011
Адрес: Иркутск
Сообщений: 11
Вес репутации: 0
akson is on a distinguished road
Цитата:
Сообщение от Thomas Посмотреть сообщение
Да, я знаю. По моей ссылке тоже такое есть. Но устаревшее значение - то, которое сейчас не используется.
Ну, я подумал, что песня 1954 года всё же.

Цитата:
Вот если мы подставим устаревшее значение, связанное с чем-то "злым", вместо ХХХ, то выйдет, будто она боится, что парень её испугается, что она покалечит его... Она не ищет труса! Она уговаривает: скажи ему, песочный чел, что я не "скиталец" (= буду верна), я домоседка!

Что логичнее подходит? Последний раз спрашиваю!
Блин, похоже, твоё кунг-фу сильнее...)
akson вне форума   Ответить с цитированием
07.02.2011, 23:18
  #17
Thomas
Gold Member
 
Аватар для Thomas
 
Регистрация: 29.10.2010
Адрес: Воронеж
Сообщений: 716
Вес репутации: 43
Thomas will become famous soon enoughThomas will become famous soon enough
Отправить сообщение для Thomas с помощью ICQ
Самому упрямому автору перевода посвящается -
http://en.lyrsense.com/the_chordettes/mr_sandman
__________________
il sait ne pas parler...

Последний раз редактировалось Thomas; 07.02.2011 в 23:27.
Thomas вне форума   Ответить с цитированием
07.02.2011, 23:26
  #18
akson
Junior Member
 
Регистрация: 06.02.2011
Адрес: Иркутск
Сообщений: 11
Вес репутации: 0
akson is on a distinguished road
Цитата:
Сообщение от Thomas Посмотреть сообщение
Спасибо!))

Последний раз редактировалось akson; 07.02.2011 в 23:28.
akson вне форума   Ответить с цитированием
08.02.2011, 19:03
  #19
akson
Junior Member
 
Регистрация: 06.02.2011
Адрес: Иркутск
Сообщений: 11
Вес репутации: 0
akson is on a distinguished road
Ещё сегодня подредактировал чуток. Теперь вроде окончательный вариант. Мне нравится! Если можно на сайте тоже обновить - буду признателен
akson вне форума   Ответить с цитированием
08.02.2011, 23:35
  #20
Thomas
Gold Member
 
Аватар для Thomas
 
Регистрация: 29.10.2010
Адрес: Воронеж
Сообщений: 716
Вес репутации: 43
Thomas will become famous soon enoughThomas will become famous soon enough
Отправить сообщение для Thomas с помощью ICQ
Хорошо, см. по той же ссылке
__________________
il sait ne pas parler...
Thomas вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Тексты песен Gipsy Kings из раздела "Перевести песню" Cloudlet Испанского языка 9 13.05.2012 19:07
Можно ли на сайте перевести песню с русского на ин. яз? Irene_Malneva Это можно сделать лучше! 42 06.10.2011 02:24
Помогите перевести песню Наталия Французского языка 15 09.02.2011 00:15
Помогите найти песню.... Андрюшка Поиск редкостей 3 17.08.2010 18:35


Часовой пояс GMT +4, время: 03:26.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot