Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Переводы > Особенности перевода > Немецкого языка
Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
23.10.2012, 15:53
  #1
Marlene Dietrich - пожалуйста, помогите расшифровать!
Eliza!
Super Moderatorin
 
Аватар для Eliza!
 
Регистрация: 15.09.2012
Адрес: Weit von hier
Сообщений: 182
Вес репутации: 20
Eliza! has a spectacular aura aboutEliza! has a spectacular aura about
Уважаемые форумчане, прошу помочь советом! Я никак не могу расшифровать в этой песенке два слова.



Glöcken läuten
Doch die Nacht der Sternen.
Über Land und Meere
---- weite Ferne.

Glöcken läuten
Bis zum Himmelzelt:
Frieden, Frieden
Für die ganze Welt.
Frieden, Frieden
Für die ganze Welt.

Glöcken läuten
----- an den Herzen
Und auf dunklen Wegen
Strahlen tausend Kerzen.

Glöcken läuten
Und wir stimmen ein:
Frieden, Frieden
Soll auf Erden sein.
Frieden, Frieden
Soll auf Erden sein.
__________________
Ich hab' nur Sommerzeit, Sommerzeit und Sehnsuht.
Eliza! вне форума   Ответить с цитированием
24.10.2012, 00:58
  #2
Woland
Senior Member
 
Регистрация: 19.11.2010
Адрес: Ukraine, Drohobytsch
Сообщений: 178
Вес репутации: 21
Woland is on a distinguished road
Переписываю весь текст так как есть ошибки:

Glöcken läuten
Durch die Nacht der Stern.
Über Land und Meere
Bis in weite Fern´.

Glöcken läuten
Bis zum Himmelszelt:
Friede, Friede
Für die ganze Welt.
Friede, Friede
Für die ganze Welt.

Glöcken läuten
Hell in alle Herzen
Und auf dunklen Wegen
Strahlen tausend Kerzen.

Glöcken läuten
Und wir stimmen ein:
Friede, Friede
Soll auf Erde sein.
Friede, Friede
Soll auf Erde sein.
Woland вне форума   Ответить с цитированием
24.10.2012, 01:00
  #3
Eliza!
Super Moderatorin
 
Аватар для Eliza!
 
Регистрация: 15.09.2012
Адрес: Weit von hier
Сообщений: 182
Вес репутации: 20
Eliza! has a spectacular aura aboutEliza! has a spectacular aura about
Спасибо Вам!
__________________
Ich hab' nur Sommerzeit, Sommerzeit und Sehnsuht.
Eliza! вне форума   Ответить с цитированием
24.10.2012, 01:52
  #4
Woland
Senior Member
 
Регистрация: 19.11.2010
Адрес: Ukraine, Drohobytsch
Сообщений: 178
Вес репутации: 21
Woland is on a distinguished road
Не за что)
Woland вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Пожалуйста,помогите перевести Яшка63 Французских песен 0 31.08.2012 12:31
Помогите с переводом,пожалуйста! Евген55 Английских песен 0 18.08.2012 16:57
Помогите пожалуйста с переводом Белочка Французского языка 9 17.03.2012 08:51
Помогите, пожалуйста, в переводе Unengel Итальянского языка 13 10.11.2011 20:11
Помогите пожалуйста Александр Воровальницев Поиск редкостей 3 09.09.2011 21:30


Часовой пояс GMT +4, время: 13:31.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot