Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Lyrsense > Поиск редкостей
Закрытая тема
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
12.04.2017, 09:40
  #1
Кой чух тази песен е?Devil In My Hand (Part 2)
zhouchunzi
Junior Member
 
Регистрация: 12.04.2017
Сообщений: 1
Вес репутации: 0
zhouchunzi is on a distinguished road
Кой чух тази песен е? Devil In My Hand (Part 2) Помогнете ми да разбера какво тази песен певицата

Тази песен има специално усещане, албумът е: Tennessee много лек, много атрактивен мелодия, име на певеца е: The Dentals не е особено известен, благодаря ви, помогнете ми намери някои от песните му първи
__________________
I like aloe juice as like you www.okyalo.com
:Kiss2::Kiss2::Kiss2:
zhouchunzi вне форума  
12.04.2017, 12:54
  #2
yura_graph
Senior Member
 
Регистрация: 21.02.2017
Адрес: Россия
Сообщений: 116
Вес репутации: 5
yura_graph is on a distinguished road
Перевод с болгарского языка поста предыдущего автора.
Кто слышал эту песню? Devil In My Hand (Part 2) Помогите мне понять, что поется в этой песне

Эта песня имеет особое чувство, альбом: Tennessee очень легкий, очень привлекательный мелодия, имя певца: The Dentals не особенно известен, спасибо, помогите мне найти некоторые из его песен, если не сложно
yura_graph вне форума  
16.05.2017, 12:31
  #3
kingzcq
Junior Member
 
Регистрация: 16.05.2017
Адрес: Los Angeles
Сообщений: 3
Вес репутации: 0
kingzcq is on a distinguished road
Я слышал эту песню! ! ! Nice! Но певица не известна, имела лишь небольшое количество нескольких песен, но песни хорошие мелодии!
__________________
Мой личный сайт: aluminum composite panel
kingzcq вне форума  
16.05.2017, 12:35
  #4
kingzcq
Junior Member
 
Регистрация: 16.05.2017
Адрес: Los Angeles
Сообщений: 3
Вес репутации: 0
kingzcq is on a distinguished road
lol
Я нашел описание певца! Супер, как он! !

В этом 4-х частей из Люцерна в значительной степени опирается на финнов (кошки на огне) звук, чтобы создать свой собственный броский инди-поп / фолк Сингл карьеры для пива из своего дебютного LP Теннесси, прекрасно догадывается их самоописанный алко-поп жанра: задумчивый, созерцательный, и пьяная.
__________________
Мой личный сайт: aluminum composite panel
kingzcq вне форума  
12.06.2017, 00:40
  #5
Колобов Игорь
Senior Member
 
Аватар для Колобов Игорь
 
Регистрация: 07.11.2013
Адрес: Россия, Пермь
Сообщений: 485
Вес репутации: 23
Колобов Игорь will become famous soon enough
Варкалось. Хливкие шорьки
Пырялись по наве,
И хрюкотали зелюки,
Как мюмзики в мове.

О бойся Бармаглота, сын!
Он так свирлеп и дик,
А в глуше рымит исполин -
Злопастный Брандашмыг!
__________________
"What ever happens in life and what it may bring,
don't ever loose your dreams and your fantasy..."
Kurt Hauenstein.
Колобов Игорь вне форума  
21.06.2017, 23:41
  #6
yura_graph
Senior Member
 
Регистрация: 21.02.2017
Адрес: Россия
Сообщений: 116
Вес репутации: 5
yura_graph is on a distinguished road
Игорь!
Есть на Земле еще более странные языки, чем тот, который вы пытались вкраце описать. Например, во многих африканских языках - всего 4 гласных, есть языки, где щелчками передается та или иная опасность от животного.
Сравнительная филология в разделе "фонетика" - весьма любопытная наука.
__________________
Lyrsense.com - 100 000 признаний в любви на шести языках!

Последний раз редактировалось yura_graph; 21.06.2017 в 23:49.
yura_graph вне форума  
22.06.2017, 08:48
  #7
Nadine
Moderatrice
 
Аватар для Nadine
 
Регистрация: 12.10.2009
Адрес: г. Волжский Волгоградской обл.
Сообщений: 2,108
Вес репутации: 95
Nadine has a spectacular aura aboutNadine has a spectacular aura aboutNadine has a spectacular aura about
Цитата:
Сообщение от Колобов Игорь Посмотреть сообщение
Варкалось. Хливкие шорьки
Пырялись по наве,
И хрюкотали зелюки,
Как мюмзики в мове.

О бойся Бармаглота, сын!
Он так свирлеп и дик,
А в глуше рымит исполин -
Злопастный Брандашмыг!
Мое любимое стихотворение из Алисы в стране чудес))
Nadine вне форума  
22.06.2017, 12:07
  #8
Брандашмыг лие
yura_graph
Senior Member
 
Регистрация: 21.02.2017
Адрес: Россия
Сообщений: 116
Вес репутации: 5
yura_graph is on a distinguished road
Цитата:
Сообщение от Nadine Посмотреть сообщение
Мое любимое стихотворение из Алисы в стране чудес))
Nadine! Нам всем остается только радоваться, что звукоподражательный псевдоморфемный псевдоперевод до сих пор взрослым людям приносит столько радости.
Я же Олегу писал о другом. На нашем форуме можно задать вопрос почти на любом языке про самый универсальный язык в мире - музыку и песню - и получить сравнительно точный ответ.
А вам лично пишу, что почему-то, когда я, как автор, пишу "Брандашмыг..." в переводе, вы дружно на меня высыпаетесь, что это "ошибка, нет соответствия, повышенные требования...". Одна-две неточности - только красят литературу? Скажите, пожалуйста, очень интересно...
__________________
Lyrsense.com - 100 000 признаний в любви на шести языках!

Последний раз редактировалось yura_graph; 22.06.2017 в 12:48.
yura_graph вне форума  
22.06.2017, 19:18
  #9
Анастасия К.
Moderator
 
Аватар для Анастасия К.
 
Регистрация: 21.08.2016
Адрес: Россия, Москва
Сообщений: 113
Вес репутации: 7
Анастасия К. will become famous soon enoughАнастасия К. will become famous soon enough
Позвольте,я поясню. Считаю, что процесс перевода текста состоит из двух этапов:

1) понять, что содержится в исходном тексте, т.е. как синтаксически построены предложения, в каком значении использовано то или иное слово, какие слова, созвучия, устойчивые выражения применяет или обыгрывает автор.
2) найти способ максимально близко по характеру и значению передать то же самое содержание средствами другого языка.

По тем сочинениям, которые Вы присылаете, ясно, что первый этап Вас не интересует, Вы не предпринимаете даже попытки понять исходный текст. Это уже не "неточности", а отсутствие представления о содержании. Если хотите сочинять стихи под впечатлением от чьих-то песен - флаг Вам в руки. Переводами подобные упражнения не являются.
Анастасия К. вне форума  
23.06.2017, 15:32
  #10
Анастасия К.
Moderator
 
Аватар для Анастасия К.
 
Регистрация: 21.08.2016
Адрес: Россия, Москва
Сообщений: 113
Вес репутации: 7
Анастасия К. will become famous soon enoughАнастасия К. will become famous soon enough
Предполагаю, что создатель темы желает знать английский текст песни The Dentals.
Текст примерно такой (два места в начале разобрать не удаётся, поэтому в скобках):

Devil in my hand (Part 2)

In the sand that's on (Escabron) beach
Eating ice-cream and listening to your preach
Weather and myself are both great
And I'm sitting here drinking a light beer

Different scene, now I'm in the snow
Rocky mountains are the(пам-пам-шом)ow
It's cozy with a fireplace
And I'm sitting here drinking a light beer

On a cruise all the food is free
I am up a pool, guess who's next to me
it's Jennifer, she's a cheerleader
And I'm sitting here drinking a light beer

I can't believe I am right here
I can't believe I drink a light beer
Why do I hold this drink in my hand
I can't believe I am right here
I can't believe I drink a light beer
My luck that it's only a nightmare

I wake up, the light beer's gone away
But sadly, Jennifer's away too
I guess both things were too good or bad to be true
And I am okay with that, yes I am

Последний раз редактировалось Анастасия К.; 23.06.2017 в 16:01.
Анастасия К. вне форума  
Закрытая тема

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Fanny Brice - Second Hand Rose. Помощь с переводом. TonyWinter Английского языка 4 23.03.2017 22:47
Kelly Clarkson, Justin Guarini - Forever Part Of Me Demi_Clarkson Английских песен 2 21.08.2012 00:15
Kate Voegele - devil in me Дьявол во мне Английских песен 0 01.07.2012 00:10
(ПЕРЕВЕДЕНО) The Cab-Take My Hand feat. Cassadee Pope nastyataylor Английских песен 2 09.08.2010 14:56
Salvatore Adamo - On se bat toujours quelque part Nathalie Французского языка 5 30.06.2010 02:14


Часовой пояс GMT +4, время: 12:43.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2017, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot