Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

08.01.2011, 13:35
  #1
Pastora Soler - Bendita Locura
Irene_Malneva
Senior Member
 
Аватар для Irene_Malneva
 
Регистрация: 18.09.2010
Адрес: Липецк
Сообщений: 123
Вес репутации: 18
Irene_Malneva is on a distinguished road
Помогите, пожалуйста, связано перевести строчки:
Ya me cansé de decirte que las manitas quietas que van al pan
Y tú venga a ponerte sugerente haciendo caso omiso a mi voluntad


Я уже всю голову сломала, как перевести первую строчку - ничего умного так и не придумала
Думаю, может это идиома - но в словарях ничего подобного не нашла
Irene_Malneva вне форума   Ответить с цитированием
08.01.2011, 18:18
  #2
Annette
Super Moderator
 
Аватар для Annette
 
Регистрация: 11.12.2009
Адрес: Украина
Сообщений: 564
Вес репутации: 39
Annette is a jewel in the roughAnnette is a jewel in the roughAnnette is a jewel in the rough
Цитата:
Сообщение от Irene_Malneva Посмотреть сообщение
Ya me cansé de decirte que las manitas quietas que van al pan


Думаю, может это идиома - но в словарях ничего подобного не нашла
Да, это идиома, но как ее толком перевести я и сама не знаю. Ее суть: не трогай руками. Обычно эту фразу говорят детям, чаще всего когда запрещают им трогать себя (не знаю, как это сказать "мягче").
Я бу строку перевела так:
Я уже устала говорить тебе, чтобы ты держал руки при себе.
Annette вне форума   Ответить с цитированием
08.01.2011, 20:45
  #3
Irene_Malneva
Senior Member
 
Аватар для Irene_Malneva
 
Регистрация: 18.09.2010
Адрес: Липецк
Сообщений: 123
Вес репутации: 18
Irene_Malneva is on a distinguished road
Annette, спасибо!
На самом деле, ни разу не встречала такой фразы!)
Irene_Malneva вне форума   Ответить с цитированием
08.01.2011, 21:01
  #4
Annette
Super Moderator
 
Аватар для Annette
 
Регистрация: 11.12.2009
Адрес: Украина
Сообщений: 564
Вес репутации: 39
Annette is a jewel in the roughAnnette is a jewel in the roughAnnette is a jewel in the rough
Цитата:
Сообщение от Irene_Malneva Посмотреть сообщение
Annette, спасибо!
На самом деле, ни разу не встречала такой фразы!)
Наверное, ты ее встречала, просто не обращала внимание. Обычно она используется в усеченном варианте: ¡las manos quietas!
Annette вне форума   Ответить с цитированием
08.01.2011, 21:10
  #5
Irene_Malneva
Senior Member
 
Аватар для Irene_Malneva
 
Регистрация: 18.09.2010
Адрес: Липецк
Сообщений: 123
Вес репутации: 18
Irene_Malneva is on a distinguished road
Цитата:
Сообщение от Annette Посмотреть сообщение
Наверное, ты ее встречала, просто не обращала внимание. Обычно она используется в усеченном варианте: ¡las manos quietas!
аааа ну это конечно!) Меня просто смущало именно que van al pan
я вот это никак не могла скомпоновать
Irene_Malneva вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 05:46.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot