Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Переводы > Заявки на перевод > Итальянских песен
Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
16.09.2010, 22:37
  #11
Sebastiano
Senior Member
 
Аватар для Sebastiano
 
Регистрация: 16.02.2010
Адрес: Питер
Сообщений: 1,148
Вес репутации: 63
Sebastiano is a jewel in the roughSebastiano is a jewel in the roughSebastiano is a jewel in the roughSebastiano is a jewel in the rough
Цитата:
Сообщение от Nadine Посмотреть сообщение
Я все-таки склоняюсь к тому, что per cui лучше перевести как можно дословнее, т.е. сui именно как "который"
Per cui используется как perciò

Но pregare per - просить, молиться за что-то, кого-то...
Sebastiano вне форума   Ответить с цитированием
16.09.2010, 22:39
  #12
Nadine
Moderatrice
 
Аватар для Nadine
 
Регистрация: 12.10.2009
Адрес: г. Волжский Волгоградской обл.
Сообщений: 2,152
Вес репутации: 106
Nadine is a name known to allNadine is a name known to allNadine is a name known to allNadine is a name known to allNadine is a name known to allNadine is a name known to all
Цитата:
Сообщение от Sebastiano Посмотреть сообщение
Вот, вроде придумалось:

E apri pacchi d'affetto
Mandandoli giù d'un botto

И вскрываешь пакеты любви,
Глотая их скопом.
Сева, это замечание и про непроглядную тьму внесла, с твоего позволения))
Nadine вне форума   Ответить с цитированием
16.09.2010, 22:42
  #13
Sebastiano
Senior Member
 
Аватар для Sebastiano
 
Регистрация: 16.02.2010
Адрес: Питер
Сообщений: 1,148
Вес репутации: 63
Sebastiano is a jewel in the roughSebastiano is a jewel in the roughSebastiano is a jewel in the roughSebastiano is a jewel in the rough
Ах-ах! Не дала мне попробовать новую фичу по исправлению своих ляпов )))
Ну ладно, я в следующий раз как-нить попробую ))
Sebastiano вне форума   Ответить с цитированием
17.09.2010, 20:15
  #14
Nadine
Moderatrice
 
Аватар для Nadine
 
Регистрация: 12.10.2009
Адрес: г. Волжский Волгоградской обл.
Сообщений: 2,152
Вес репутации: 106
Nadine is a name known to allNadine is a name known to allNadine is a name known to allNadine is a name known to allNadine is a name known to allNadine is a name known to all
Цитата:
Сообщение от Sebastiano Посмотреть сообщение
Ах-ах! Не дала мне попробовать новую фичу по исправлению своих ляпов )))
Ну ладно, я в следующий раз как-нить попробую ))
Блин, Сева, прости, забываю я про это нововведение)))
Nadine вне форума   Ответить с цитированием
18.09.2010, 03:10
  #15
Kjersty
Junior Member
 
Аватар для Kjersty
 
Регистрация: 08.09.2010
Сообщений: 9
Вес репутации: 0
Kjersty is on a distinguished road
Спасибо большое за перевод!
Kjersty вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
El sol existe para todos (Tiziano Ferro) - нужна помощь!!! Cloudlet Испанского языка 9 19.09.2010 14:26
(Переведено) Tiziano Ferro - Centoundici Tatyana Итальянских песен 8 15.07.2010 16:12
Корректорвка Tiziano Ferro - Per un po' spariro Наталина Итальянского языка 13 29.06.2010 11:05
(Переведено) Tiziano Ferro - Angelo Mio Nataly Итальянских песен 4 29.11.2009 15:33


Часовой пояс GMT +4, время: 18:20.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot