Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Переводы > Особенности перевода > Итальянского языка
Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
24.03.2010, 11:59
  #21
Наталина
Senior Member
 
Аватар для Наталина
 
Регистрация: 22.10.2009
Адрес: Россия
Сообщений: 749
Вес репутации: 44
Наталина will become famous soon enough
Отправить сообщение для Наталина с помощью ICQ
Пэлу поет (очередная богохульная песня про крошку маму Ма-донну) такую строчку:
vivi me vivere vivi me
чего, чего?
Наталина вне форума   Ответить с цитированием
24.03.2010, 16:32
  #22
Наталина
Senior Member
 
Аватар для Наталина
 
Регистрация: 22.10.2009
Адрес: Россия
Сообщений: 749
Вес репутации: 44
Наталина will become famous soon enough
Отправить сообщение для Наталина с помощью ICQ
А еще он очень странно говорит. Не в песнях, а в интервью.
Иногда заменяя букву "g" на "h", при том последняя произносится.
И звучит так, как произносят "г" украинцы, с отзвуком на "х".
Итальянцы, когда говорить нормально научитесь?)

С его слов итальянец записал интервью и вместо cagare было cahare.

Хотя, это даже не "Непонятка", а просто наблюдение.
Он любит все коврятать.

P.S. И не "канцонэ", а "ханцонэ".
боже.

Последний раз редактировалось Наталина; 24.03.2010 в 17:19.
Наталина вне форума   Ответить с цитированием
24.03.2010, 18:18
  #23
Sebastiano
Senior Member
 
Аватар для Sebastiano
 
Регистрация: 16.02.2010
Адрес: Питер
Сообщений: 1,148
Вес репутации: 63
Sebastiano is a jewel in the roughSebastiano is a jewel in the roughSebastiano is a jewel in the roughSebastiano is a jewel in the rough
А что, итальянцы многие - кто шепелявит, кто картавит. Это может быть как персональной особенностью, так и наложением местного диалекта. Знавал я как-то одного, который, например, произносил chiave как "чаве" и чувствовал при этом себя самым умным.

Может, Пэлу посетил Украину, может, это после посещения стоматолога...

Насчет "vivi me vivere vivi me" я еще не пришел к разгадке.
Sebastiano вне форума   Ответить с цитированием
24.03.2010, 18:26
  #24
Sebastiano
Senior Member
 
Аватар для Sebastiano
 
Регистрация: 16.02.2010
Адрес: Питер
Сообщений: 1,148
Вес репутации: 63
Sebastiano is a jewel in the roughSebastiano is a jewel in the roughSebastiano is a jewel in the roughSebastiano is a jewel in the rough
Наталина, ты, кстати, песню-то саму слушала? Что он там на самом деле поёт?
Ибо в Сетях встречается и такой вариант:

Mamma ma-donna
apri la tua porta
Dai fammi entrare
Vivi per vivere, vivi per consumarti di sogni
Principi azzuri, viaggi più assurdi
Mamma ma-donna
Bambina mia
Sebastiano вне форума   Ответить с цитированием
24.03.2010, 18:27
  #25
Наталина
Senior Member
 
Аватар для Наталина
 
Регистрация: 22.10.2009
Адрес: Россия
Сообщений: 749
Вес репутации: 44
Наталина will become famous soon enough
Отправить сообщение для Наталина с помощью ICQ
Ну так в песнях-то он абсолютно все нормально поет и выговаривает)
А в разговорной речи начинается... Послушай.

Слышишь?
Наталина вне форума   Ответить с цитированием
24.03.2010, 18:31
  #26
Наталина
Senior Member
 
Аватар для Наталина
 
Регистрация: 22.10.2009
Адрес: Россия
Сообщений: 749
Вес репутации: 44
Наталина will become famous soon enough
Отправить сообщение для Наталина с помощью ICQ
Дищямо, ханцонэ...
Мама мия.

Песню-то слышала и люблю ее.
Я не перевожу то, что не слышала)
Но на соответствие не проверяла. Сейчас проверю.
Наталина вне форума   Ответить с цитированием
24.03.2010, 18:36
  #27
Sebastiano
Senior Member
 
Аватар для Sebastiano
 
Регистрация: 16.02.2010
Адрес: Питер
Сообщений: 1,148
Вес репутации: 63
Sebastiano is a jewel in the roughSebastiano is a jewel in the roughSebastiano is a jewel in the roughSebastiano is a jewel in the rough
В интервью он по-моему, просто слегка подкашливает. В конце он нормально говорит.
Sebastiano вне форума   Ответить с цитированием
24.03.2010, 18:38
  #28
Наталина
Senior Member
 
Аватар для Наталина
 
Регистрация: 22.10.2009
Адрес: Россия
Сообщений: 749
Вес репутации: 44
Наталина will become famous soon enough
Отправить сообщение для Наталина с помощью ICQ
Так он и в других интервью так же говорит.
А под конец, да, нормально стал.

В общем, это какая-то регулируемая им манера говорить...

Последний раз редактировалось Наталина; 24.03.2010 в 18:40.
Наталина вне форума   Ответить с цитированием
24.03.2010, 19:18
  #29
Sebastiano
Senior Member
 
Аватар для Sebastiano
 
Регистрация: 16.02.2010
Адрес: Питер
Сообщений: 1,148
Вес репутации: 63
Sebastiano is a jewel in the roughSebastiano is a jewel in the roughSebastiano is a jewel in the roughSebastiano is a jewel in the rough
Перед интервью накуривается до кашля, а потом кашель проходит... И никакого чуда! )

...Но поёт-то "vivi per vivere, vivi per consumarti di sogni"!
Sebastiano вне форума   Ответить с цитированием
24.03.2010, 19:33
  #30
Наталина
Senior Member
 
Аватар для Наталина
 
Регистрация: 22.10.2009
Адрес: Россия
Сообщений: 749
Вес репутации: 44
Наталина will become famous soon enough
Отправить сообщение для Наталина с помощью ICQ
Ага, я уже поняла, что так, еще раз песню прослушала.
А ты откуда обычно тексты песен берешь?
А то в моем источнике постоянно куча ошибок.
Наталина вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Общение фразами песен Kento Играем на форуме 25 29.01.2019 22:47
(Записать на слух) Mario Pelchat - Chaque annee Fleur-de-Lys Французского языка 4 15.01.2012 10:08
Ищу пару песен. MA121 Hunter Поиск редкостей 6 20.04.2010 00:46
Рейтинги песен administrator Это можно сделать лучше! 10 05.04.2010 08:52


Часовой пояс GMT +4, время: 19:25.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot