Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Lyrsense > Это можно сделать лучше!
Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
25.03.2011, 22:20
  #1
Транскрипции для иностранных песен
LiMarie
Member
 
Аватар для LiMarie
 
Регистрация: 15.02.2010
Адрес: France, Basse-Normandie
Сообщений: 50
Вес репутации: 13
LiMarie is on a distinguished road
Отправить сообщение для LiMarie с помощью Skype™
Может такое было уже, не знаю.. искала и не нашла.
Как насчёт хороших транскрипций к песням для тех, кто не знает фр., ит., исп., и тд.. но хотел бы их спеть ?

Конечно, можно и погуглить, но логичнее было бы собрать это всё в одном месте, и с музыкой и с переводом.
__________________
Toutes les grandes personnes ont d’abord été des enfants (Mais peu d’entre elles s’en souviennent)... Voilà! © Exupéry
LiMarie вне форума   Ответить с цитированием
29.03.2011, 03:47
  #2
LiMarie
Member
 
Аватар для LiMarie
 
Регистрация: 15.02.2010
Адрес: France, Basse-Normandie
Сообщений: 50
Вес репутации: 13
LiMarie is on a distinguished road
Отправить сообщение для LiMarie с помощью Skype™
Ап, никому не интересно что ли? )
__________________
Toutes les grandes personnes ont d’abord été des enfants (Mais peu d’entre elles s’en souviennent)... Voilà! © Exupéry
LiMarie вне форума   Ответить с цитированием
29.03.2011, 11:52
  #3
Nathalie
Modératrice Super
 
Аватар для Nathalie
 
Регистрация: 31.10.2009
Адрес: Moscou
Сообщений: 2,963
Вес репутации: 131
Nathalie has a spectacular aura aboutNathalie has a spectacular aura about
Отправить сообщение для Nathalie с помощью ICQ Отправить сообщение для Nathalie с помощью MSN Отправить сообщение для Nathalie с помощью Skype™
Я видела такие сайты.
Жуть как ненавижу коверкание французского и даже английского кириллицей
__________________
du sans-souci
Nathalie вне форума   Ответить с цитированием
29.03.2011, 12:50
  #4
Nadine
Moderatrice
 
Аватар для Nadine
 
Регистрация: 12.10.2009
Адрес: г. Волжский Волгоградской обл.
Сообщений: 2,148
Вес репутации: 101
Nadine is a glorious beacon of lightNadine is a glorious beacon of lightNadine is a glorious beacon of lightNadine is a glorious beacon of lightNadine is a glorious beacon of light
Цитата:
Сообщение от Nathalie Посмотреть сообщение
Я видела такие сайты.
Натали, а можно примерчик? Интересно взглянуть...


Цитата:
Сообщение от Nathalie Посмотреть сообщение
Жуть как ненавижу коверкание французского и даже английского кириллицей
Честно говоря, я тоже не в восторге от этой идеи. Во-первых, нужна уйма времени, чтобы расписать эту транскрипцию, во-вторых, это действительно выглядит диковато, в-третьих мы все-таки ориентируемся на людей, которые изучают языки или знают их. Не надо поощерять лень, ИМХО
Nadine вне форума   Ответить с цитированием
29.03.2011, 14:27
  #5
Алена Сергеева
Senior Member
 
Аватар для Алена Сергеева
 
Регистрация: 18.09.2010
Адрес: Россия, Москва
Сообщений: 999
Вес репутации: 56
Алена Сергеева is a splendid one to beholdАлена Сергеева is a splendid one to beholdАлена Сергеева is a splendid one to beholdАлена Сергеева is a splendid one to beholdАлена Сергеева is a splendid one to beholdАлена Сергеева is a splendid one to behold
согласна с Надей и Наталией -не люблю коверканье языка. несколько раз делала транскрипцию по просьбе девушки,которая певица,но французского не знает. и еще с испанского транскрипцию для подруг,но это больше по приколу.
на сам деле это такая муть.есть звуки в разных языках,которые весьма проблематично передать с помощью русских букв и сидишь и мучаешься.
обычно я против этого, терпеть не могу например когда в программе две звезды вместо текста оригинала в бегущей строке караоке пускали текст транскрипции.так я ее не смотрю. но как то на НГ была эта программа и там как раз иностр песен было много и с таким вот коверканьем - меня аж переворачивало.
Алена Сергеева вне форума   Ответить с цитированием
30.03.2011, 01:30
  #6
лёля
Member
 
Аватар для лёля
 
Регистрация: 12.02.2011
Адрес: Россия,г.Липецк
Сообщений: 33
Вес репутации: 0
лёля is on a distinguished road
Цитата:
Сообщение от LiMarie Посмотреть сообщение
Может такое было уже, не знаю.. искала и не нашла.
Как насчёт хороших транскрипций к песням для тех, кто не знает фр., ит., исп., и тд.. но хотел бы их спеть ?

Конечно, можно и погуглить, но логичнее было бы собрать это всё в одном месте, и с музыкой и с переводом.

Если собираешься учить язык-с транскрипций лучше не начинать.Хорошо,если попадётся без ошибок,встречаются по 2-3 разных варианта одной песни.Начинаешь сомневаться какой из них верный и ,как правило,выбираешь самый скверный.Убедилась на личном опыте.Лучше самому разобраться,с итальянским это оказалось не так уж и сложно.Ну,а если нет времени и возможности,но очень надо-показать транскрипцию знающему язык.
лёля вне форума   Ответить с цитированием
30.03.2011, 02:15
  #7
Nathalie
Modératrice Super
 
Аватар для Nathalie
 
Регистрация: 31.10.2009
Адрес: Moscou
Сообщений: 2,963
Вес репутации: 131
Nathalie has a spectacular aura aboutNathalie has a spectacular aura about
Отправить сообщение для Nathalie с помощью ICQ Отправить сообщение для Nathalie с помощью MSN Отправить сообщение для Nathalie с помощью Skype™
Цитата:
Сообщение от Nadine Посмотреть сообщение
Натали, а можно примерчик? Интересно взглянуть...
Надин, я при поиске текстов пару раз натыкалась, но не сохранила сайты. Если опять встречу, покажу
__________________
du sans-souci
Nathalie вне форума   Ответить с цитированием
30.03.2011, 02:22
  #8
VladimiR
Super Moderator
 
Регистрация: 17.09.2010
Сообщений: 2,305
Вес репутации: 105
VladimiR is a jewel in the roughVladimiR is a jewel in the roughVladimiR is a jewel in the rough
Отправить сообщение для VladimiR с помощью Skype™
Цитата:
Сообщение от Nadine Посмотреть сообщение
Натали, а можно примерчик? Интересно взглянуть...
Цитата:
Сообщение от Nathalie Посмотреть сообщение
Надин, я при поиске текстов пару раз натыкалась, но не сохранила сайты. Если опять встречу, покажу
Для примера вот здесь: транскрипции к песням Милен Фармер. Собственно, уже из разных вариантов "Desenchantee" понятно, что сделать хорошую транскрипцию непросто. Мне кажется, что для фан-сайтов это идея неплохая, но размещать такое у нас не стал бы))
VladimiR вне форума   Ответить с цитированием
30.03.2011, 02:55
  #9
Nathalie
Modératrice Super
 
Аватар для Nathalie
 
Регистрация: 31.10.2009
Адрес: Moscou
Сообщений: 2,963
Вес репутации: 131
Nathalie has a spectacular aura aboutNathalie has a spectacular aura about
Отправить сообщение для Nathalie с помощью ICQ Отправить сообщение для Nathalie с помощью MSN Отправить сообщение для Nathalie с помощью Skype™
Цитата:
Сообщение от Vlad.i.miR Посмотреть сообщение
Для примера вот здесь: транскрипции к песням Милен Фармер. Собственно, уже из разных вариантов "Desenchantee" понятно, что сделать хорошую транскрипцию непросто. Мне кажется, что для фан-сайтов это идея неплохая, но размещать такое у нас не стал бы))
Туа ки на па су мэ реконетрэ

Жесть Я сначала так и прочитала туа, причем с ударением на у прежде чем поняла, что это Toi qui n'as pas su me reconnaître
При этом, лично я когда слышу, что люди me, je, ce etc произносят как мэ, жэ, сэ и тд, так и хочется сказать: Садись два.
su=су тоже хорошо

Жэ нэ манж па сис жур блин.
__________________
du sans-souci
Nathalie вне форума   Ответить с цитированием
30.03.2011, 11:24
  #10
Nata Le
Senior Member
 
Регистрация: 16.09.2010
Сообщений: 500
Вес репутации: 31
Nata Le is on a distinguished road
В принципе, идея с транскрипцией неплохая. Но! Я считаю, что ни в коем случае её нельзя передавать кириллицей! Только значками IPA http://ru.wikipedia.org/wiki/IPA. Но это очень трудоёмкий процесс. Знаю, поскольку некоторым своим слабеньким детям сама траскрибировала, постоянно сверяя с песней, ведь одно дело вариант слова с транскрипцией, данной в словаре, и другое - что на самом деле исполняет певец. Там и редукция, и ассимиляция, и диалектное произношение, и всё что угодно может быть. В связи с этим, я считаю, что вполне достаточно mp3 файла и текста песни с переводом.

Последний раз редактировалось Nata Le; 30.03.2011 в 12:04.
Nata Le вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Итальянцы с песниями на иностранных языках Rina Итальянских 16 01.11.2010 17:18
Ищу пару песен. MA121 Hunter Поиск редкостей 6 20.04.2010 00:46
Рейтинги песен administrator Это можно сделать лучше! 10 05.04.2010 08:52


Часовой пояс GMT +4, время: 18:43.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2021, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot