Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Переводы > Особенности перевода > Испанского языка
Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
24.09.2010, 21:58
  #1
Болталка испанского раздела (склад "офф-топа" :))
antonov7ya
Senior Member
 
Аватар для antonov7ya
 
Регистрация: 18.07.2010
Адрес: Россия
Сообщений: 190
Вес репутации: 21
antonov7ya is on a distinguished road
Примечание модератора: Это и следующие четыре сообщения были перенесены из темы Фразеологизмы, обороты, т.к. являлись там офф-топом. Решила их не удалять по "политическим" причинам - дабы предотвратить наезды на нетерпимость модераторов к критике.

Всем любителям покритиковать, не предлагая ничего конструктивного, а также поучить других жизни , предлагаю высказываться здесь А также в дальнейшем сюда буду переносить все сообщения подобного плана из других тем, чтобы они не засоряли обсуждение самих тем.


Я не понял
Cloudlet. по вашему тут тоже не недо ставить акцент?--Ésta es la perspectiva, Ésta es una prueba, ésta es un compendio
Здесь--Ésta es una flor morada y muy bonita -- здесь всё правильно
Здесь тоже---Ésta es una moneda.
Éstos son árboles.
Éste es un árbol.
Cloudlet.---вы не правы

Последний раз редактировалось Cloudlet; 25.09.2010 в 23:53.
antonov7ya вне форума   Ответить с цитированием
25.09.2010, 00:27
  #2
Cloudlet
Una fantasma
 
Аватар для Cloudlet
 
Регистрация: 17.10.2009
Адрес: Россия, Моск. область
Сообщений: 3,181
Вес репутации: 144
Cloudlet is a jewel in the roughCloudlet is a jewel in the roughCloudlet is a jewel in the rough
Отправить сообщение для Cloudlet с помощью ICQ Отправить сообщение для Cloudlet с помощью Skype™
Цитата:
Сообщение от antonov7ya Посмотреть сообщение
Я не понял
Cloudlet. по вашему тут тоже не недо ставить акцент?--Ésta es la perspectiva, Ésta es una prueba, ésta es un compendio
Здесь--Ésta es una flor morada y muy bonita -- здесь всё правильно
Здесь тоже---Ésta es una moneda.
Éstos son árboles.
Éste es un árbol.
Cloudlet.---вы не правы
antonov7ya, благодарю - Annette сообщением выше мне, Наталине и остальным уже всё доступно объяснила.
Да, я действительно считала, что там не нужен акцент - ибо не разу не видела его на письме, даже в учебниках.

Но если Вам просто греет душу то, что я не права - да, пожалуйста, я не права! Со мной это довольно часто случается, кстати, и я как-то не расстраиваюсь по этому поводу
Cloudlet вне форума   Ответить с цитированием
25.09.2010, 17:23
  #3
antonov7ya
Senior Member
 
Аватар для antonov7ya
 
Регистрация: 18.07.2010
Адрес: Россия
Сообщений: 190
Вес репутации: 21
antonov7ya is on a distinguished road
Но если Вам просто греет душу то, что я не права
не, не греет - просто написал, тому кто был не прав
antonov7ya вне форума   Ответить с цитированием
25.09.2010, 18:00
  #4
Незарегистрированный
Гость
 
Сообщений: n/a
конечно же Cloudlet не обижается, было бы странным с ее стороны обижаться. Если учитель поправляет ученика, тот не отвечает: "ну и что? ну и ошибся! ну и ладно! Подумаешь! И совсем вы меня не обидели!"... А наооборот, если он хорошо воспитан, то скажет, спасибо.

И вы, Cloudlet, говорите спасибо тому, кто вам делает замеания, это ваш друг, а вот недруг промолчит и будет исподтишка радоваться вашим ошибкам.
  Ответить с цитированием
25.09.2010, 21:08
  #5
Annette
Super Moderator
 
Аватар для Annette
 
Регистрация: 11.12.2009
Адрес: Украина
Сообщений: 564
Вес репутации: 39
Annette is a jewel in the roughAnnette is a jewel in the roughAnnette is a jewel in the rough
Цитата:
Сообщение от Незарегистрированный Посмотреть сообщение
конечно же Cloudlet не обижается, было бы странным с ее стороны обижаться. Если учитель поправляет ученика, тот не отвечает: "ну и что? ну и ошибся! ну и ладно! Подумаешь! И совсем вы меня не обидели!"... А наооборот, если он хорошо воспитан, то скажет, спасибо.

И вы, Cloudlet, говорите спасибо тому, кто вам делает замеания, это ваш друг, а вот недруг промолчит и будет исподтишка радоваться вашим ошибкам.
Уважаемый незарегистрированный участник форума! Открою вам маленький секрет - здесь на форуме нет учителей и учеников!!! И за что Cloudlet должна была говорить спасибо antonov7ya? За "Cloudlet.---вы не правы"? Если бы он написал, как надо писать правильно, в каких случаях пишется с асенто, а в каких без, то Cloudlet бы обязательно его поблагодарила.

Замечания можно говорить по-разному!
Annette вне форума   Ответить с цитированием
26.09.2010, 00:13
  #6
Cloudlet
Una fantasma
 
Аватар для Cloudlet
 
Регистрация: 17.10.2009
Адрес: Россия, Моск. область
Сообщений: 3,181
Вес репутации: 144
Cloudlet is a jewel in the roughCloudlet is a jewel in the roughCloudlet is a jewel in the rough
Отправить сообщение для Cloudlet с помощью ICQ Отправить сообщение для Cloudlet с помощью Skype™
Цитата:
Сообщение от antonov7ya Посмотреть сообщение
Но если Вам просто греет душу то, что я не права
не, не греет - просто написал, тому кто был не прав
antonov7ya, если бы Вы просто хотели написать МНЕ об этом - переживая, что я не заметила сообщения Annette о том, как писать правильно - Вы бы могли воспользоваться функцией "личных сообщений". Кстати, рекомендую на будущее использовать её возможности - просто Вы не в первый раз пишете в публичной части форума то, что является в темах офф-топом (и из-за чего некоторые темы после этого приходилось вообще удалять, из-за возникавших в них далее дискуссий с переходом на личности, откровенной ругани и т.д.).

Цитата:
Сообщение от Незарегистрированный Посмотреть сообщение
конечно же Cloudlet не обижается, было бы странным с ее стороны обижаться. Если учитель поправляет ученика, тот не отвечает: "ну и что? ну и ошибся! ну и ладно! Подумаешь! И совсем вы меня не обидели!"... А наоборот, если он хорошо воспитан, то скажет, спасибо.
Уважаемый Незарегистрированный!
Первое. antonov7ya не написал в сообщении выше ничего, за что я могла бы его искренне поблагодарить. Конструктивно по поводу моей ошибки ответила Annette, и если Вас беспокоит, что я не написала здесь в явном виде благодарность ей, то я исправила эту оплошность. Впрочем, Аня не была на меня в обиде, как видите - уверена, что она и так знает, что я ей благодарна, как и многие предыдущие разы (и, надеюсь, многие последующие тоже ), когда она помогала мне разобраться в сложностях, что я не понимала, а также замечала и исправляла ошибки в моих переводах и текстах, записанных на слух.
Второе. antonov7ya я благодарность написала, вообще-то А если Вам показалось, что она несколько иронична - то это правда. А почему бы ей не быть таковой, если по существу в его сообщении, кроме "Cloudlet.---вы не правы" не содержалось больше ничего?
И третье. На то, чтобы быть хорошо воспитанной девочкой и ученицей, я совершенно не претендую!
Цитата:
Сообщение от Незарегистрированный Посмотреть сообщение
... И вы, Cloudlet, говорите спасибо тому, кто вам делает замеания, это ваш друг, а вот недруг промолчит и будет исподтишка радоваться вашим ошибкам.
Вот спасибо за мудрый совет! Он действительно мудрый, я это совершенно без иронии! Всегда полезно в 30 лет услышать то, что имеет смысл знать лет эдак с 10-ти...

P.S. Аня, спасибо за поддержку!!!

Последний раз редактировалось Cloudlet; 26.09.2010 в 00:17.
Cloudlet вне форума   Ответить с цитированием
26.09.2010, 14:51
  #7
antonov7ya
Senior Member
 
Аватар для antonov7ya
 
Регистрация: 18.07.2010
Адрес: Россия
Сообщений: 190
Вес репутации: 21
antonov7ya is on a distinguished road
Здравствуйте Cloudlet, вы правильно написали,что здесь нет ни учеников, ни учителей. Здесь я так понял не учат а советуют, когда кто либо просит помощи. Здесь все, взрослые люди и разобраться в ошибках смогут сами. Есть интернет, учебники, самоучители. Ранее Вы так уверенно написали девушке на счёт акцента в тех фразах, что мне захотелось просто обратить ваше внимание на то что вы не правы.
А дальше я подумал, что вы сможете сами найти объяснение. Вот и всё. Писать личные сообщения-зачем? Если мы не оскорбляем друг-друга, то пишем спокойно на общем.
antonov7ya вне форума   Ответить с цитированием
26.09.2010, 15:29
  #8
antonov7ya
Senior Member
 
Аватар для antonov7ya
 
Регистрация: 18.07.2010
Адрес: Россия
Сообщений: 190
Вес репутации: 21
antonov7ya is on a distinguished road
А вообще, меня прикалыет следующий феномен.
Посмотрел фильм Мачете и сразу вспомнил, что мне самому безумно нравится мексиканский-испанский. Все эти cabron, no mames, orale, chingon и всё остальное, это как наркотик. Цепляется так, что потом не избавиться.
А феномен заключается в том, что любые испаноговорящие попадая в Мексику через несколько месяцев уже трепятся, как мексиканцы, забывая свой собственный акцент. Хотя до этого, по произношению легко определить кто откуда
antonov7ya вне форума   Ответить с цитированием
04.10.2010, 21:56
  #9
Наталина
Senior Member
 
Аватар для Наталина
 
Регистрация: 22.10.2009
Адрес: Россия
Сообщений: 749
Вес репутации: 44
Наталина will become famous soon enough
Отправить сообщение для Наталина с помощью ICQ
Интересный все-таки испанский язык) Везде свои особенности)
Я сейчас занимаюсь им на сайте, где упражнения проверяют носители языка, поэтому уже успела прочувствовать всю прелесть этого)
напишешь, например, liviano, а жители Испании пишут - нет, мы употребляем ligero...
Или вот слово, которое я подсмотрела в словаре. adéfago. Мне за него "надавали по рогам" и сказали, что нет у них такого слова) И только два испаноговорящих их десяти сказали, что это синоним слова glotón.
Да, ребятки, я уже начинаю чувствовать прелесть вашего языка) Но он мне все равно чертовски нравится.

Последний раз редактировалось Наталина; 05.10.2010 в 16:15.
Наталина вне форума   Ответить с цитированием
05.10.2010, 00:34
  #10
Cloudlet
Una fantasma
 
Аватар для Cloudlet
 
Регистрация: 17.10.2009
Адрес: Россия, Моск. область
Сообщений: 3,181
Вес репутации: 144
Cloudlet is a jewel in the roughCloudlet is a jewel in the roughCloudlet is a jewel in the rough
Отправить сообщение для Cloudlet с помощью ICQ Отправить сообщение для Cloudlet с помощью Skype™
Наталинка, если ты сейчас вместо испанцев начнёшь общаться с латиноамериканцами - сможешь подумать, что это вообще отдельный язык, наверное... в каждой стране.

Наш преп не все слова из нашего учебника знает, например, а о некоторых "устойчивых выражениях" из учебника уверенно заявляет, что впервые видит такое и не говорит так никто. Учебник сделан в Испании, преп - из Боливии
Cloudlet вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Тексты песен Gipsy Kings из раздела "Перевести песню" Cloudlet Испанского языка 9 13.05.2012 19:07
(ПЕРЕВЕДЕНО!) "La Galerie Vollard" - "la vie en bleu" Ivana Французских песен 3 09.08.2010 13:47
(ПЕРЕВЕДЕНО!) "Les feux du succès" из мюзикла "La vie en bleu" Ivana Французских песен 5 09.08.2010 13:45
"Uptown girl" и "downtown man" Cloudlet Английского языка 6 31.07.2010 20:37
Juanes - Falsas palabras - "voz" или "vos"? Cloudlet Испанского языка 13 12.06.2010 23:27


Часовой пояс GMT +4, время: 20:30.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot