Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

28.04.2010, 16:28
  #1
(Переведено) Песня Emma "Calore"
it-admin
Super Moderator
 
Регистрация: 24.02.2010
Адрес: СПб
Сообщений: 165
Вес репутации: 21
it-admin is on a distinguished road
Поместила и сюда из темы "Спасибо за перевод"
Цитата:
Спасибо за переводы Pierdavide Carone! Это переводы Sebastiano и Наталины Витовой очень понравились! Спасибо Большое!!!

Было бы очень любопытно узнать перевод песни певици Emma под названием Calore! Вот ссылка:


Заранее благодарю!
it-admin вне форума   Ответить с цитированием
28.04.2010, 16:56
  #2
Sebastiano
Senior Member
 
Аватар для Sebastiano
 
Регистрация: 16.02.2010
Адрес: Питер
Сообщений: 1,148
Вес репутации: 63
Sebastiano is a jewel in the roughSebastiano is a jewel in the roughSebastiano is a jewel in the roughSebastiano is a jewel in the rough
Emma Marrone - Calore

Voglio vedere cosa succede,
se molli la presa e mi lasci cadere.
Voglio capire cosa sarebbe,
oltre le nuvole quando si cade.
Voglio calore sulla mia pelle,
voglio le fiamme, voglio scintille.
E poi sparire senza fare rumore,
solo il tempo di capire quanto è grande il mio amore.
Ora spegni la luce e vieni a dormire,
che la notte è più breve se restiamo insieme.
Voglio calore sulla mia pelle,
voglio le fiamme, voglio scintille.
Voglio calore sulla mia pelle,
voglio la luna, voglio anche le stelle, voglio anche le stelle.
Voglio calore sulla mia pelle,
voglio le fiamme, voglio scintille,
Voglio calore sulla mia pelle,
voglio la luna, voglio anche le stelle, voglio anche le stelle.


Тепло

Хочу посмотреть, что получится,
Если ты ослабишь свою хватку и дашь мне упасть.
Хочу понять, что было бы
По ту сторону облаков во время падения.
Хочу тепла на моей коже,
Хочу языков пламени, хочу искр,
А потом исчезнуть бесшумно,
[Хочу] только время, чтобы понять, насколько велика моя любовь.
Сейчас выключи свет и приходи спать,
Ведь ночь короче, если остаёмся вместе.
Хочу тепла на моей коже,
Хочу языков пламени, хочу искр.
Хочу тепла на моей коже,
Хочу луну, хочу и звезды тоже, хочу и звезды тоже.
Хочу тепла на моей коже,
Хочу языков пламени, хочу искр.
Хочу тепла на моей коже,
Хочу луну, хочу и звезды тоже, хочу и звезды тоже.
Sebastiano вне форума   Ответить с цитированием
28.04.2010, 17:13
  #3
Спасибо Большое!
Незарегистрированный
Гость
 
Сообщений: n/a
Простите, что изначально не там запостил! Спасибо большое за перевод!
  Ответить с цитированием
28.04.2010, 17:49
  #4
Sebastiano
Senior Member
 
Аватар для Sebastiano
 
Регистрация: 16.02.2010
Адрес: Питер
Сообщений: 1,148
Вес репутации: 63
Sebastiano is a jewel in the roughSebastiano is a jewel in the roughSebastiano is a jewel in the roughSebastiano is a jewel in the rough
Пожалуйста! Приятно знать, что то, что ты делаешь, даже в свое удовольствие, еще и оказывается нужным кому-то ))
Sebastiano вне форума   Ответить с цитированием
28.04.2010, 18:36
  #5
Наталина
Senior Member
 
Аватар для Наталина
 
Регистрация: 22.10.2009
Адрес: Россия
Сообщений: 749
Вес репутации: 44
Наталина will become famous soon enough
Отправить сообщение для Наталина с помощью ICQ
Всегда пожалуйста)
Наталина вне форума   Ответить с цитированием
28.04.2010, 23:50
  #6
it-admin
Super Moderator
 
Регистрация: 24.02.2010
Адрес: СПб
Сообщений: 165
Вес репутации: 21
it-admin is on a distinguished road
Сева, Наталина.

Какая оперативность!! Супер!
Добавила перевод на сайт. Дала двойное авторство )))
Поправьте, если не так
http://it.lyrsense.com/emma_marrone/calore
it-admin вне форума   Ответить с цитированием
28.04.2010, 23:56
  #7
Наталина
Senior Member
 
Аватар для Наталина
 
Регистрация: 22.10.2009
Адрес: Россия
Сообщений: 749
Вес репутации: 44
Наталина will become famous soon enough
Отправить сообщение для Наталина с помощью ICQ
Я не переводила эту песню))
Я "пожалуйста" ответила на благодарность нашего гостя))
Наталина вне форума   Ответить с цитированием
29.04.2010, 00:41
  #8
it-admin
Super Moderator
 
Регистрация: 24.02.2010
Адрес: СПб
Сообщений: 165
Вес репутации: 21
it-admin is on a distinguished road
Цитата:
Я не переводила эту песню))
Я "пожалуйста" ответила на благодарность нашего гостя))
Наталина, жаль снимать твое авторство. Но ...

Все равно, думется что, в тандеме с Sebastiano еще будут переводы
it-admin вне форума   Ответить с цитированием
29.04.2010, 01:25
  #9
Sebastiano
Senior Member
 
Аватар для Sebastiano
 
Регистрация: 16.02.2010
Адрес: Питер
Сообщений: 1,148
Вес репутации: 63
Sebastiano is a jewel in the roughSebastiano is a jewel in the roughSebastiano is a jewel in the roughSebastiano is a jewel in the rough
Цитата:
Сообщение от it-admin Посмотреть сообщение
Все равно, думется что, в тандеме с Sebastiano еще будут переводы
У нас как раз в планах стоит Gigi D'Alessio... ))

...Если б мой шеф увидел, что из 11 из 14 последних переводов на итальянском сайте - мои, он бы глубоко задумался...
Sebastiano вне форума   Ответить с цитированием
29.04.2010, 07:04
  #10
it-admin
Super Moderator
 
Регистрация: 24.02.2010
Адрес: СПб
Сообщений: 165
Вес репутации: 21
it-admin is on a distinguished road
Цитата:
Сообщение от Sebastiano Посмотреть сообщение
...Если б мой шеф увидел, что из 11 из 14 последних переводов на итальянском сайте - мои, он бы глубоко задумался...
...Сева, ты провоцируешь глубокую задумчивость и у меня - а где твоя я страничка автора...
Уже давно пора
it-admin вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 22:45.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot