Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

13.02.2022, 20:04
  #1
Перевод песен Crystal Castles
Минуточка уюточка
Junior Member
 
Регистрация: 12.02.2022
Сообщений: 2
Вес репутации: 0
Минуточка уюточка is on a distinguished road
Добрый вечер! Переводя песни группы Crystal Castles, чьи тексты запоминаются своей несуразностью, почти полным отсутствием смысла, кроме лишь косвенных намеков на то, что группа хотела сказать, я столкнулась с проблемой: мой перевод раскритиковали за то, что он "похож на набор слов и фраз". Проблема, снова же, в том, что у Crystal Castles все творчество являет собой набор слов и фраз. Можно ли как-то решить эту проблему?

Последний раз редактировалось Минуточка уюточка; 13.02.2022 в 20:08.
Минуточка уюточка вне форума   Ответить с цитированием
14.02.2022, 16:49
  #2
Незарегистрированный
Гость
 
Сообщений: n/a
Присылайте ещё раз
  Ответить с цитированием
15.02.2022, 12:47
  #3
Минуточка уюточка
Junior Member
 
Регистрация: 12.02.2022
Сообщений: 2
Вес репутации: 0
Минуточка уюточка is on a distinguished road
Цитата:
Сообщение от Незарегистрированный Посмотреть сообщение
Присылайте ещё раз
Я полагаю, это достаточно глупо, учитывая, что мои переводы отклонили?
Минуточка уюточка вне форума   Ответить с цитированием
15.02.2022, 13:09
  #4
Незарегистрированный
Гость
 
Сообщений: n/a
Цитата:
Сообщение от Минуточка уюточка Посмотреть сообщение
Я полагаю, это достаточно глупо, учитывая, что мои переводы отклонили?
Просто напишите в комментариях то, что написали здесь в первом сообщении. Возможно, модераторы не разобрались и отклонили по ошибке. Или же выложите перевод на форуме и узнайте мнение других переводчиков.
  Ответить с цитированием
15.02.2022, 15:00
  #5
Алена Сергеева
Seniormedlemmen
 
Аватар для Алена Сергеева
 
Регистрация: 18.09.2010
Адрес: Россия, Москва
Сообщений: 1,159
Вес репутации: 70
Алена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud of
Цитата:
Сообщение от Минуточка уюточка Посмотреть сообщение
Добрый вечер! Переводя песни группы Crystal Castles, чьи тексты запоминаются своей несуразностью, почти полным отсутствием смысла, кроме лишь косвенных намеков на то, что группа хотела сказать, я столкнулась с проблемой: мой перевод раскритиковали за то, что он "похож на набор слов и фраз". Проблема, снова же, в том, что у Crystal Castles все творчество являет собой набор слов и фраз. Можно ли как-то решить эту проблему?
Варианты:

1) Напишите в тему Вопросы по отклоненным переводам .
2) Выставите перевод на форуме для обсуждения.
3) Попробуйте максимально "причесать" уже имеющийся перевод. Даже самые хаотичные на первый взгляд тексты можно перевести так, чтобы предложения выглядели связно. Почитав тексты вышеупомянутой группы, я пришла к выводу, что они не самые бессмысленные из тех, что я видела, хотя, безусловно, последний альбом особой глубиной не блещет. С такими текстами сложнее работать, но это возможно. Если текст оригинала выглядит совсем рваным, нужно попытаться вычленить основную мысль, заложенную в произведении и максимально связно отразить её в переводе.
4) Не лишним будет почитать разбор оригинального текста, есть специальные сайты, где к отдельным строкам сложных текстов даются пояснения, сноски. Иногда это пояснения самих авторов, иногда фанатские теории, в любом случае, это иногда помогает.
__________________
An áit a bhfuil do chroí is ann a thabharfas do chosa thú.
Алена Сергеева вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Метки
отклоненный перевод, перевод, проблема

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Help! Перевод песен из мюзикла "Something Rotten!" Xellesia Английского языка 4 13.09.2016 17:38
Рейтинг песен Irina O. Народное мнение 6 04.07.2014 13:04
Yelawolf- Billy Crystal Rock City Nemajeure Английских песен 0 30.09.2013 02:41
Ищу пару песен. MA121 Hunter Поиск редкостей 6 20.04.2010 00:46


Часовой пояс GMT +4, время: 09:34.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot