Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

19.03.2015, 23:18
  #1
Sacha Distel - Rebecca Et Moi
dk51
Junior Member
 
Регистрация: 26.02.2010
Сообщений: 8
Вес репутации: 0
dk51 is on a distinguished road


Quand tu n'es pas la
Des que tu t'en vas
Rebecca m'appelle
Et me dit "J' m'ennuie
Viens vite"
Et comme Rebecca
C'est ta femme a toi
Que t'es mon ami
Mon meilleur ami
J' m'invite
Et j'accours chez toi
Je m'installe chez toi
J'y reste parfois
Trois ou quatre jours
De suite

Je n' veux pas d' remerciements
Car je fais ca pour toi naturellement
Mais comme les gens sont tres mechants
Moi, je prends les devants

Rebecca et moi
Quand tu n'es pas la
On fait la nouba
On danse, on boit
On joue d' la musique
Rebecca et moi
Si tu voyais ca
Oh, on ferme les volets, ouais
Et la porte a clef, ouais
Et on commence a jouer
A la main chaude, a cache-cache ou aux des
A pigeon vole, a chat perche
Dans l'obscurite
Eh ouais

Quand tu n'es pas la
Rebecca et moi
On pense bien a toi
Et on a le c?ur en peine
En t'imaginant
Seul au restaurant
A Lille ou a Caen
Devant une tasse de verveine
Mais a cote d' ca
Comme dit Rebecca
C'est un bon metier
La vente des chaussettes de laine
Et de penser a la joie
Que tu as de faire un metier comme ca
On se dit, Rebecca et moi
"Oh, quelle chance il a"

Rebecca et moi
Moi et Rebecca
On fait la nouba
On danse, on boit
On joue d' la musique
Rebecca et moi
Si tu voyais ca
Oh, tu m' remercierais, ouais
De c' que j' fais pour toi, ouais
Et meme sans arriere-pensee
Je crois bien que tu me proposerais
Et meme que tu me supplierais
D'habiter chez toi
Avec Rebecca
Avec Rebecca
Avec Rebecca
Ouais...
dk51 вне форума   Ответить с цитированием
19.03.2015, 23:21
  #2
dk51
Junior Member
 
Регистрация: 26.02.2010
Сообщений: 8
Вес репутации: 0
dk51 is on a distinguished road
Есть вот такая недоделанная версия перевода. прошу помощи.

Когда тебя нет,
Как только уходишь
Ребекка звонит мне
И говорит мне: "Я скучаю
Давай быстрее"
А Ребекка
Это твоя жена
А ты мой друг
Мой лучший друг
Я соглашаюсь
И я пребегаю к тебе
Я переезжаю к тебе
Я иногда остаюсь
Три или четыре дня
Подряд

Я не хочу благодарности
Потому что я делаю это для тебя, естественно
Но как люди становятся очень злыми на меня
Я беру на себя инициативу

Ребекка и я
Когда тебя нет
Кутим
Танцуем, пьем
Мы играем музыку
Ребекка и я
Если бы ты видел это
Ох, закрываем ставни, да
И дверь на ключ, да
И мы начинаем играть
A la main chaude, a cache-cache ou aux des
A pigeon vole, a chat perche
В темноте
Ну да

Когда тебя нет
Ребекка и я
Думаем о тебе
И сердце болит
Представляем
одного в ресторане
В Лилле или Кан
За чашкой вербена
Mais a cote d' ca
Как говорит Ребекка
Это хорошее занятие
Продажа шерстяных носков
Et de penser a la joie
Que tu as de faire un metier comme ca
On se dit, Rebecca et moi
"Oh, quelle chance il a"

Ребекка и я
Я и Ребекка
Кутим
Танцуем, пьем
Мы играем музыку
Ребекка и я
Если бы ты видел это
Ах, ты меня будещ благодарить, да
За то что я делаю для тебя, да
И даже без задней мысли
Я думаю, что ты мне предложил бы
И даже то, что ты меня умолял
Жить у тебя
С Ребеккой
С Ребеккой
С Ребеккой
Да...
dk51 вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
SACHA DISTEL & JOËLLE - AVEC TOI MrWhite Французских песен 4 13.09.2018 17:55
(Переведено) Gianna Nannini "Rebecca" Игорь П. Итальянских песен 4 22.02.2012 02:44


Часовой пояс GMT +4, время: 16:33.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot