Цитата:
Сообщение от Pretty_Bullet
я всегда удивлялась почему в латиноамериканских сериалах все имена уменьшительные на -че
Мача, Мече, Пача, Чуча
вроде бы в полном имени и буквы такой нет )
|
Ну это потому что они не всегда образовываются от имён.
К примеру, Чучо - это скорее прозвище, чем производное имени, и Чучами называют как мужчин, так и женщин. Значение зависит от региона, в одном месте так называют всех с именем Jesús, в другом так называют подразумевая, что ты - голодранец, а в третьем так называют собак дворняжек, и есть ещё несколько значений, но к людям это не имеет отношения. Так что всё зависит от региона, где так называют, ну и кого так называют.
А вообще у них много подобных слов или выражений, у которых двойной смысл и один из них всегда либо неприличный, либо просто обидный, и они осторожны в подобных выражениях.
Ну а если поспрашивать у людей разных испаноговорящих стран о значении того или иного слова, то каждый из них выдаст свою версию, которая не будет иметь ничего общего с теми, которые назвали другие. Об этом есть замечательная
песня, которую когда-то перевела Василина, а я время от времени перечитываю и иногда поражаюсь, что и вправду, как же сложно... но не невозможно )))