Регистрация Сообщество Сообщения за день Поиск

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Lyrsense > Это можно сделать лучше!
Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
01.12.2013, 15:33
  #1201
Sionnain
Ветер полей
 
Регистрация: 24.12.2012
Сообщений: 44
Вес репутации: 0
Sionnain is on a distinguished road
В переводе песни Cher - Bang bang (My baby shot me down) есть ошибки:

Цитата:
И он всегда выигрывала битву.
и

Цитата:
Она даже не захотел солгать.
Спасибо!
__________________
После солнца третий день дождя, на дороге лужи впереди меня. Я могу их обойти, но скажи, как обойтись без дождя? Как обойтись без дождя, когда плачут небеса. Без слёз давно мои глаза, пусть небо плачет за меня.
Sionnain вне форума   Ответить с цитированием
03.12.2013, 22:21
  #1202
Курмыш
Junior Member
 
Аватар для Курмыш
 
Регистрация: 03.10.2012
Адрес: Россия,Москва
Сообщений: 5
Вес репутации: 0
Курмыш is on a distinguished road
Заранее прошу прощения, если написала не в ту тему. Пожалуйста, откройте для прослушивания альбом Friendly Fire, исполнитель Sean Lennon. Все переводы добавлены, а mp3 загружены.
Курмыш вне форума   Ответить с цитированием
04.12.2013, 22:16
  #1203
Ирина27
Senior Member
 
Аватар для Ирина27
 
Регистрация: 19.01.2012
Сообщений: 307
Вес репутации: 27
Ирина27 is a jewel in the roughИрина27 is a jewel in the roughИрина27 is a jewel in the rough
Поставьте, пож, кнопочку "Слушать весь альбом" на альбом Jackson 5 - ABC

Спасибо)
__________________


We are the world, we are the children
We are the ones who make a brighter day
So let's start giving

©Michael Jackson
Ирина27 вне форума   Ответить с цитированием
05.12.2013, 00:25
  #1204
Ирина27
Senior Member
 
Аватар для Ирина27
 
Регистрация: 19.01.2012
Сообщений: 307
Вес репутации: 27
Ирина27 is a jewel in the roughИрина27 is a jewel in the roughИрина27 is a jewel in the rough
И еще...
Перенесите, пожалуйста, песню Maybe tomorrow (Jackson 5) из альбома Third album (1970) в альбом Maybe tomorrow (1971). Песня в альбоме под номером 1
Спасибо
__________________


We are the world, we are the children
We are the ones who make a brighter day
So let's start giving

©Michael Jackson
Ирина27 вне форума   Ответить с цитированием
25.12.2013, 03:53
  #1205
Pretty_Bullet
Senior Member
 
Регистрация: 25.03.2013
Сообщений: 281
Вес репутации: 27
Pretty_Bullet is a glorious beacon of lightPretty_Bullet is a glorious beacon of lightPretty_Bullet is a glorious beacon of lightPretty_Bullet is a glorious beacon of lightPretty_Bullet is a glorious beacon of light
в испанском разделе есть заявка на перевод песни
Chingón - Siente mi amor
эта песня уже переведена
Salma Hayek - Siente mi amor

собственно песня исполняется Салмой Хайек, а написана группой Роберта Родригеса Chingón для его фильма Once upon a time in Mexico,
Pretty_Bullet вне форума   Ответить с цитированием
17.02.2014, 18:51
  #1206
Tauriel
Junior Member
 
Регистрация: 09.02.2014
Сообщений: 3
Вес репутации: 0
Tauriel is on a distinguished road
Обложка к песне Canciositas de amor Ромео Сантоса другая, сама песня относится к альбому Formula vol 2 исправьте пожалуйста

Последний раз редактировалось Tauriel; 17.02.2014 в 18:54.
Tauriel вне форума   Ответить с цитированием
09.03.2014, 17:05
  #1207
Dimitrows
Битломан
 
Аватар для Dimitrows
 
Регистрация: 19.08.2010
Адрес: Россия Казань
Сообщений: 74
Вес репутации: 16
Dimitrows is on a distinguished road
Отправить сообщение для Dimitrows с помощью ICQ
Кто о чём, а я о битлах. Меня несколько смущает, что в первых четырёх альбомах одни mp3 в моно, а другие в стерео. Может лучше привести к единому формату?
И есть абсолютно одинаковые переводы, только в разных альбомах. Это так и должно быть?
И насчёт текстов песен: на оф. сайте есть все тексты с оригинальным оформлением
http://www.thebeatles.com/explore-songs Не лучше ли использовать именно эти?
Если надо помочь с этим, всегда готов
__________________
Peace and Love
Dimitrows вне форума   Ответить с цитированием
09.03.2014, 17:11
  #1208
administrator
Главный барабашка
 
Аватар для administrator
 
Регистрация: 11.10.2009
Сообщений: 6,402
Вес репутации: 10
administrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud of
Цитата:
Сообщение от Dimitrows Посмотреть сообщение
Кто о чём, а я о битлах. Меня несколько смущает, что в первых четырёх альбомах одни mp3 в моно, а другие в стерео. Может лучше привести к единому формату?
И есть абсолютно одинаковые переводы, только в разных альбомах. Это так и должно быть?
И насчёт текстов песен: на оф. сайте есть все тексты с оригинальным оформлением
http://www.thebeatles.com/explore-songs Не лучше ли использовать именно эти?
Если надо помочь с этим, всегда готов
Про mp3:
Давайте приведем. Укажите, какие песни в моно формате, мы удалим mp3 и можно будет залить эту песню в стерео. Лучше сообщать об этом через форму обратной связи под переводом.
Одинаковые переводы в разных альбомах
Если песня перевыпускалась в разных альбомах, то это допускается, ничего страшного.
Оформление текстов:
Опять же, не принципиально. Если пришлете текст и подстроенный под него перевод по строчкам через обратную связь под переводом, поменяем.
__________________
Родион
administrator вне форума   Ответить с цитированием
09.03.2014, 20:02
  #1209
Dimitrows
Битломан
 
Аватар для Dimitrows
 
Регистрация: 19.08.2010
Адрес: Россия Казань
Сообщений: 74
Вес репутации: 16
Dimitrows is on a distinguished road
Отправить сообщение для Dimitrows с помощью ICQ
На самом деле, проще (и лучше, на мой взгляд) будет оставить моно-вариант. Во-первых, моно mp3 больше, чем стерео, а во-вторых, звучат они получше, поплотнее. Всё-таки в 63-64 гг. стерео-запись была ещё в диковинку, и мастерить их толком не умели. Хотя особой роли не играет, стерео, так стерео.
А вот по поводу альбомов: я давно предлагал расформировать Rarities — там из 14 песен только 3 с иными переводами, и все песни есть в других альбомах. Смысла в таком повторе не вижу. Но может и действительно пусть будет, коли есть =)

+ есть ли возможность заменить скопипастенную сдуру биографию на собственную?
__________________
Peace and Love

Последний раз редактировалось Dimitrows; 09.03.2014 в 20:10.
Dimitrows вне форума   Ответить с цитированием
09.03.2014, 23:38
  #1210
administrator
Главный барабашка
 
Аватар для administrator
 
Регистрация: 11.10.2009
Сообщений: 6,402
Вес репутации: 10
administrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud of
Цитата:
Сообщение от Dimitrows Посмотреть сообщение
На самом деле, проще (и лучше, на мой взгляд) будет оставить моно-вариант. Во-первых, моно mp3 больше, чем стерео, а во-вторых, звучат они получше, поплотнее. Всё-таки в 63-64 гг. стерео-запись была ещё в диковинку, и мастерить их толком не умели. Хотя особой роли не играет, стерео, так стерео.
А вот по поводу альбомов: я давно предлагал расформировать Rarities — там из 14 песен только 3 с иными переводами, и все песни есть в других альбомах. Смысла в таком повторе не вижу. Но может и действительно пусть будет, коли есть =)

+ есть ли возможность заменить скопипастенную сдуру биографию на собственную?
По моно или стерео — тоже как считаете будет лучше, у нас нет жестких правил.

Биографию можно поправить, конечно же.
__________________
Родион
administrator вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 02:39.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot