Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

19.02.2011, 02:11
  #31
Cloudlet
Una fantasma
 
Аватар для Cloudlet
 
Регистрация: 17.10.2009
Адрес: Россия, Моск. область
Сообщений: 3,181
Вес репутации: 144
Cloudlet is a jewel in the roughCloudlet is a jewel in the roughCloudlet is a jewel in the rough
Отправить сообщение для Cloudlet с помощью ICQ Отправить сообщение для Cloudlet с помощью Skype™
Почти успела присоединиться к поздравлениям вовремя - в испанском разделе ещё светится цифра 500 (и я точно знаю, что совсем скоро их станет там больше )!

Ирина, ты - молодец! 500 испанских переводов - это ничем не хуже, чем 500 итальянских, а может быть в чём-то даже лучше... Спасибо за то, что ты у нас есть, куда бы наш испанский сайт без тебя!!!
Cloudlet вне форума   Ответить с цитированием
19.02.2011, 02:33
  #32
Elis
Senior Member
 
Аватар для Elis
 
Регистрация: 10.10.2010
Адрес: Москва
Сообщений: 498
Вес репутации: 33
Elis will become famous soon enough
Ирочка, ты молодец!!! Присоединяюсь к поздравлениям!!!
Elis вне форума   Ответить с цитированием
19.02.2011, 12:09
  #33
Irene_Malneva
Senior Member
 
Аватар для Irene_Malneva
 
Регистрация: 18.09.2010
Адрес: Липецк
Сообщений: 123
Вес репутации: 18
Irene_Malneva is on a distinguished road
Девочки, большое спасибо
Irene_Malneva вне форума   Ответить с цитированием
22.02.2011, 20:46
  #34
лёля
Member
 
Аватар для лёля
 
Регистрация: 12.02.2011
Адрес: Россия,г.Липецк
Сообщений: 33
Вес репутации: 0
лёля is on a distinguished road
Ирина! Поздравляю. Ты не просто молодец, для нашего города-ты уникальное явление.
лёля вне форума   Ответить с цитированием
22.06.2011, 10:32
  #35
500
Алексей
Moderator
 
Аватар для Алексей
 
Регистрация: 15.05.2010
Адрес: Россия
Сообщений: 272
Вес репутации: 24
Алексей is on a distinguished road
Поздравляю Woland'a c преодолением рубежа в 500 переводов (еще несколько переводов с немецкого, и добро пожаловать в "клуб 500" немецкого раздела - одному там, честно говоря, скучно). Сергей, огромная и безмерная благодарность за Ваше творчество! Большинство из Ваших переводов - это не просто переводы: принимая их на модерации, всегда читаю с удовольствием. Ваш стиль напоминает мне творчество У.Шекспира в русском переводе. Отдельная благодарность за то, что не оставляете без внимания тексты, размещённые в разделе "Перевести песню".
Надеюсь, не за горами рубеж в 1000 переводов

Удачи и успехов!
Алексей вне форума   Ответить с цитированием
23.06.2011, 23:59
  #36
Woland
Senior Member
 
Регистрация: 19.11.2010
Адрес: Ukraine, Drohobytsch
Сообщений: 178
Вес репутации: 21
Woland is on a distinguished road
Алексей, большое спасибо за поздравление и за все хорошие слова! Даже не сомневайтесь, я вот и на "клуб 1000" немецкого раздела замахнусь, чтоб Вам не скучно было. Огромное спасибо за Ваши правки, ведь часто сам не можешь увидеть то, что другим бросается в глаза. Немецкий раздел - настоящий Клондайк для переводчика (или любителя), будем разрабатывать и дальше=))
Woland вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 03:27.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot