Регистрация Сообщество Сообщения за день Поиск

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Переводы > Особенности перевода > Испанского языка
 
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
23.11.2012, 09:48
  #13
Vita
Senior Member
 
Регистрация: 23.08.2011
Сообщений: 141
Вес репутации: 18
Vita will become famous soon enough
Цитата:
Сообщение от anonimo Посмотреть сообщение

А вот обращение vos встречается в Аргентине, по-моему, если кто-то об этом знает больше, расскажите.
У Хуанеса в песнях тоже встречается vos, причем вперемешку с tu
http://es.lyrsense.com/juanes/para_tu_amor
Интересно, это придает поэтический оттенок?

Кстати, вопрос - если на "vos", то все равно "tu", "te" употребляется или какой нибудь "su"?
__________________
me aburre mucho lo fácil, y para mi no hay cosa peor que el aburrimiento.
Vita вне форума   Ответить с цитированием
 


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Особенности испанского языка Лада Испанские песни 59 16.08.2017 21:12
Нужна помощь в переводе с испанского belka Испанских песен 20 24.01.2012 20:34
Разыскиваю автора Dima, переводящего с испанского языка Cloudlet Поиск авторов 8 19.09.2011 21:42
Курьёзы Лада Испанского языка 19 28.03.2011 03:03
Помогите просто с названием и автором!! Yuri Английских песен 6 10.10.2010 22:19


Часовой пояс GMT +4, время: 02:28.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot