Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Переводы > Особенности перевода > Испанского языка
Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
27.07.2016, 23:14
  #1
Помогите перевести предложения на испанский
Незарегистрированный
Гость
 
Сообщений: n/a
Помогите перевести предложения на испанский
Кто вы по профессии? Кто ты по профессии?
Какова ваша профессия? Какова твоя профессия?
Чем вы увлекаетесь? Чем ты увлекаешься?
Я увлекаюсь спортом, искусством и иностранными языками
Сколько вам лет? Сколько тебе лет?
  Ответить с цитированием
27.07.2016, 23:20
  #2
Незарегистрированный
Гость
 
Сообщений: n/a
Правильно ли я перевел предложение на испанский
¿ A qué es quiere usted? ¿ A qué quieres?
И почему перед qué стоит предлог A ?
  Ответить с цитированием
27.07.2016, 23:39
  #3
Комарова Ольга
Super Moderator
 
Аватар для Комарова Ольга
 
Регистрация: 28.02.2012
Сообщений: 1,395
Вес репутации: 67
Комарова Ольга is a glorious beacon of lightКомарова Ольга is a glorious beacon of lightКомарова Ольга is a glorious beacon of lightКомарова Ольга is a glorious beacon of lightКомарова Ольга is a glorious beacon of lightКомарова Ольга is a glorious beacon of light
Если это Вы перевели, то это у Вас надо спрашивать, почему перед qué стоит предлог а.
Али дар глоссолалии снизошёл, пишете на незнакомых языках, потом с любопытством разглядываете?
Комарова Ольга вне форума   Ответить с цитированием
28.07.2016, 21:29
  #4
Незарегистрированный
Гость
 
Сообщений: n/a
Я просил помочь перевести и объяснить. Если рубрика называется испанский для итальянцев то подразумевается что тут мне могут объяснить непонятные мне моменты. Видимо сюда бесполезно писать потому что натыкаешься на хамское отношение. У вас тут своя компашка в которой такие как я третьи лишние. Вы только можете рассуждать про то как в учебнике английского написали Future Simple. Это смешно зная английский прочитать неправильно. Я по крайней мере не пишу, что читаю на итальянский манер.
  Ответить с цитированием
28.07.2016, 22:46
  #5
Комарова Ольга
Super Moderator
 
Аватар для Комарова Ольга
 
Регистрация: 28.02.2012
Сообщений: 1,395
Вес репутации: 67
Комарова Ольга is a glorious beacon of lightКомарова Ольга is a glorious beacon of lightКомарова Ольга is a glorious beacon of lightКомарова Ольга is a glorious beacon of lightКомарова Ольга is a glorious beacon of lightКомарова Ольга is a glorious beacon of light
То, что Вы просили, не значит, что Вам тут же на блюдечке преподнесут. Ждите, может и помогут.
Хотя к итальянскому разделу вопрос никаким боком.
Русских предложений 9, а кривых испанских куска всего два. Какое из русских штурмовали? Если это выдал автоматический переводчик, то это не "я перевёл". Если "я перевёл", то уж наверное знаете, зачем впихнули перед qué предлог а, кому, как не автору, знать?
Комарова Ольга вне форума   Ответить с цитированием
28.07.2016, 22:47
  #6
Незарегистрированный
Гость
 
Сообщений: n/a
да уж... самомнение и "острота" ума супермодератора зашкаливают
а человек попросил всего лишь помочь

жаль,что не владею данным языком - с удовольствием бы помог
  Ответить с цитированием
28.07.2016, 22:58
  #7
Комарова Ольга
Super Moderator
 
Аватар для Комарова Ольга
 
Регистрация: 28.02.2012
Сообщений: 1,395
Вес репутации: 67
Комарова Ольга is a glorious beacon of lightКомарова Ольга is a glorious beacon of lightКомарова Ольга is a glorious beacon of lightКомарова Ольга is a glorious beacon of lightКомарова Ольга is a glorious beacon of lightКомарова Ольга is a glorious beacon of light
— Если бы у меня был апельсин, я бы обязательно с тобой поделился...
— Жаль, что у тебя нет апельсина... ©
Комарова Ольга вне форума   Ответить с цитированием
29.07.2016, 00:03
  #8
Незарегистрированный
Гость
 
Сообщений: n/a
Комарова Ольга,если бы на здешнем форуме раздавали номинации,то вы без сомнения победили бы в номинации под названием В каждой бочке затычка
всего доброго
  Ответить с цитированием
29.07.2016, 00:42
  #9
Simplemente_Maria
desde un mundo de sueños
 
Аватар для Simplemente_Maria
 
Регистрация: 21.06.2011
Сообщений: 403
Вес репутации: 25
Simplemente_Maria will become famous soon enoughSimplemente_Maria will become famous soon enough
Цитата:
Сообщение от Незарегистрированный Посмотреть сообщение
Правильно ли я перевел предложение на испанский
¿ A qué es quiere usted? ¿ A qué quieres?
И почему перед qué стоит предлог A ?
Вы не уточнили, что переводили, но явно не то, о чём спрашивали в предыдущем посте. Вам вряд ли кто-то скажет, правильно или переведено или нет, если не знать, о чём идёт речь.
Simplemente_Maria вне форума   Ответить с цитированием
30.07.2016, 04:13
  #10
Uhbif
Member
 
Регистрация: 07.04.2016
Адрес: Россия, Рязань
Сообщений: 37
Вес репутации: 0
Uhbif is on a distinguished road
Цитата:
Сообщение от Незарегистрированный Посмотреть сообщение
Правильно ли я перевел предложение на испанский
¿ A qué es quiere usted? ¿ A qué quieres?
И почему перед qué стоит предлог A ?
Здравствуйте, я думаю здесь a не нужно. Если вы хотите спросить что ты хочешь то должно быть просто Que quieres? Предлог а в русском - в испанском это y, то есть возможен вариант y que quieres? То есть на русский как раз и будет а что ты хочешь? На счет модераторов с вами полностью согласен. Если есть вопросы пишите всегда рад помочь.
Uhbif вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Помогите перевести Константин Французского языка 8 21.05.2015 17:00
Помогите перевести Jade-Rose Английского языка 8 25.04.2015 20:09
Народ! помогите ,пожалуста, перевести стихи с русского на испанский. Yulia Yaroshchuk Испанских песен 6 17.06.2013 12:15
Помогите перевести Светлана Артепалихина Английского языка 26 12.11.2011 00:48
Помогите перевести Лада Английского языка 18 31.10.2010 16:53


Часовой пояс GMT +4, время: 21:07.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot