Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

22.10.2010, 00:32
  #41
Незарегистрированный
Гость
 
Сообщений: n/a
мои примеры были к слову папа papà, и папа у всех один, но если слово означает понятие более общее, то правила употребления артикля уже другие, так как такие понятия бывают и общие и конкретные, в зависимости от обстоятельств


un amico di papà НИКОГДА С АРТИКЛЕМ, потому, что нет у понятия "папа" друзей нет, а у человека папы, который у каждого из нас есть только один, друзья есть


но все наоборот, когда слово может быть и общим, и конкретным
donna женчина понятие общее, но может означать и конкретную женщину
ваши примеры из книжки очень хорошие
la voce di donna - женский голос;

я бы добавила
la voce di una donna russa - голос русской женщины
la voce della donna può essere profetica, come quella di Cassandra у женщины может быть вещий голос, как у Кассандры
  Ответить с цитированием
22.10.2010, 00:44
  #42
Наталина
Senior Member
 
Аватар для Наталина
 
Регистрация: 22.10.2009
Адрес: Россия
Сообщений: 749
Вес репутации: 44
Наталина will become famous soon enough
Отправить сообщение для Наталина с помощью ICQ
Да, артикли вообще тема интересная.
Завтра еще кое-что выложу.
Я думаю, что кому-то это может быть полезно, да и я сама, чем больше это повторяю, тем крепче у меня откладывается в голове)
Когда переводишь еще как-то можно подспудно почувствовать некоторые различия и уловить смысловой оттенок правильно, даже если и не знаешь правил, а вот когда сама строишь предложения...
Наталина вне форума   Ответить с цитированием
22.10.2010, 00:48
  #43
Незарегистрированный
Гость
 
Сообщений: n/a
но следует отметить некоторые нюансы:

una voce di una donna получится то же, что и la voce di donna или una voce femminile

вот как..............

в общем, немного запутанно. Но только немного.
  Ответить с цитированием
22.10.2010, 11:00
  #44
Sebastiano
Senior Member
 
Аватар для Sebastiano
 
Регистрация: 16.02.2010
Адрес: Питер
Сообщений: 1,148
Вес репутации: 63
Sebastiano is a jewel in the roughSebastiano is a jewel in the roughSebastiano is a jewel in the roughSebastiano is a jewel in the rough
Padre тоже у всех один, но говорится "amico del padre", а с "di" оно говорится, если "amico di Padre <имя>". И наоборот, "amico del Papa". Может быть, это по той же причине, что "mia mamma, mio papà" употребляется без артикля, но "la mia madre, il mio padre" с артиклем.

Насчет артиклей еще тут недавно всплыло. Из правил употребления "gli" (перед гласными, перед s impura, gn, pn, ps, x) есть одно единственное исключение: il Dio - gli dei.
Sebastiano вне форума   Ответить с цитированием
22.10.2010, 11:05
  #45
Sebastiano
Senior Member
 
Аватар для Sebastiano
 
Регистрация: 16.02.2010
Адрес: Питер
Сообщений: 1,148
Вес репутации: 63
Sebastiano is a jewel in the roughSebastiano is a jewel in the roughSebastiano is a jewel in the roughSebastiano is a jewel in the rough
Про правила употребления апострофа ))))

Кстати, ещё много забавных фоток есть в МордоКниге в профиле Succede solo a Napoli.
Миниатюры
Нажмите на изображение для увеличения
Название: 71814_151819348193550_144711705570981_232060_7948035_n.jpg
Просмотров: 594
Размер:	28.2 Кб
ID:	251  
Sebastiano вне форума   Ответить с цитированием
17.12.2010, 21:30
  #46
Nadine
Moderatrice
 
Аватар для Nadine
 
Регистрация: 12.10.2009
Адрес: г. Волжский Волгоградской обл.
Сообщений: 2,152
Вес репутации: 106
Nadine is a name known to allNadine is a name known to allNadine is a name known to allNadine is a name known to allNadine is a name known to allNadine is a name known to all
Внимание всем, кто хочет заучить спряжение различных глаголов в Passato Remoto 1 лица, ед. числа, а также всех тех, кто хочет узнать много глаголов и раз и навсегда усвоить, как образуются деепричастия в итальянском языке! Практическое пособие - песня Tiromancino "Un tempo piccolo"
Nadine вне форума   Ответить с цитированием
19.12.2010, 14:14
  #47
Sebastiano
Senior Member
 
Аватар для Sebastiano
 
Регистрация: 16.02.2010
Адрес: Питер
Сообщений: 1,148
Вес репутации: 63
Sebastiano is a jewel in the roughSebastiano is a jewel in the roughSebastiano is a jewel in the roughSebastiano is a jewel in the rough
Все формы глагола в итальянском образуются через сайт http://coniuga.com/ )))
Sebastiano вне форума   Ответить с цитированием
25.12.2010, 17:13
  #48
DashaMarzo
Senior Member
 
Аватар для DashaMarzo
 
Регистрация: 06.06.2010
Адрес: Mosca
Сообщений: 278
Вес репутации: 25
DashaMarzo will become famous soon enough
Цитата:
Сообщение от Sebastiano Посмотреть сообщение
Все формы глагола в итальянском образуются через сайт http://coniuga.com/ )))
или через http://www.italian-verbs.com/verbi-italiani.htm
DashaMarzo вне форума   Ответить с цитированием
28.12.2010, 00:41
  #49
йожик
just music
 
Аватар для йожик
 
Регистрация: 18.04.2010
Адрес: Россия, Рязань
Сообщений: 359
Вес репутации: 30
йожик will become famous soon enoughйожик will become famous soon enough
Привет с английского форума
Помогите, кто может
Вчера посмотрел "Ешь, молись, люби" с Джулией Робертс. Там прозвучала фраза, переведённая "сладость от безделья (от ничего не деланья)". Первым было слово "dolce..." Подскажите, как будет вся фраза, и как произносится
Очень хочется озвучить моё любимое состояние
Thanks
йожик вне форума   Ответить с цитированием
28.12.2010, 01:42
  #50
Алена Сергеева
Seniormedlemmen
 
Аватар для Алена Сергеева
 
Регистрация: 18.09.2010
Адрес: Россия, Москва
Сообщений: 1,159
Вес репутации: 70
Алена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud of
dolce far niente. я фильм не смотрела,но наверное эта фраза.произносится как дольче фар ньентэ

Последний раз редактировалось Алена Сергеева; 28.12.2010 в 01:45.
Алена Сергеева вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 13:28.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot