Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Lyrsense > Это можно сделать лучше!
Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
09.01.2020, 16:25
  #771
yura_graph
Senior Member
 
Аватар для yura_graph
 
Регистрация: 21.02.2017
Адрес: Россия
Сообщений: 499
Вес репутации: 23
yura_graph will become famous soon enough
Добрый день, коллеги!


Есть небольшое уточнение, насчет бесполезности этой функциональности на нашем любимом сайте. Замечено, что нормальные модераторы сами в комментарии добавляют то, что среднему фанату недоступно. Автор перевода, опираясь на свои силы и умения, стряпает комментарий, который остается вместе с переводом. Еще более продвинутые модераторы приводят жанровую, исполнительскую, тэговую справки к переводу только наиболее ярких исполнителей.


Так что делать отдельное выпадающее окно типа (песня родилась, исполнилась, каверы сделали, каверы спели, в кино пошла как бэк/саундтрек, права перекупались/переуступались, трек вошел в разряд мема) - ну есть смысл, но в силу предыдущего абзаца как бы он теряет основной функционал перевода. А это - радость обладания смыслом и хорошее настроение )).


UPD. Для Ольги1983. Сны, я думаю, на нашем сайте тоже обсуждать не будем. Это у них там самая популярная песня журнала "Биллбоард": "Вот я стою такая вся, потратив состояние, а ты, покинув небоскреб, уж не обратишь теперь на меня своего внимания"... У нас самая популярная песня "В лесу родилась елочка". И кто елочка, кто топор, кто лошадь - неизвестно. Но идея пережила 100 лет и будет еще жить.
__________________
Берегите электронную книгу - хранилище незакачанных в мозг знаний!

Последний раз редактировалось yura_graph; 09.01.2020 в 16:33.
yura_graph вне форума   Ответить с цитированием
11.01.2020, 23:38
  #772
Sioxana
Junior Member
 
Регистрация: 07.10.2019
Адрес: Тула
Сообщений: 15
Вес репутации: 0
Sioxana is on a distinguished road
Цитата:
Сообщение от administrator Посмотреть сообщение
я сомневаюсь, что у нас тоже будут писать полезные и содержательные комментарии к песне, а не всякую ерунду. Русское комьюнити очень редко когда конструктивно и доброжелательно, к сожалению.
Я даже не сомневаюсь, что ерунду писать будут. Как мне кажется подобное делают когда администрация сайта имеет намерение сохранить/расширить аудиторию и популяризировать сайт. Многие же получают удовольствие не от простого получения информации, а любят принимать участие в каком-либо нехитром действе. Зашёл на сайт, почитал, подписал "еееееее, моя любимая песня с восьмого класса!" и с чувством глубокого удовлетворения от того, что поделился с миром этой ценной информацией, пошёл спать
Sioxana вне форума   Ответить с цитированием
12.01.2020, 18:24
  #773
sasha fergsn
Super Moderator
 
Аватар для sasha fergsn
 
Регистрация: 17.09.2018
Адрес: Британская территория в Индийском океане
Сообщений: 74
Вес репутации: 4
sasha fergsn is on a distinguished road
Отправить сообщение для sasha fergsn с помощью Skype™
Цитата:
Сообщение от Sioxana Посмотреть сообщение
Многие же получают удовольствие не от простого получения информации, а любят принимать участие в каком-либо нехитром действе.
Ага, и мы, скорее всего, больше узнаем об авторе перевода (в т. ч. и сам автор), чем о реакции на песню. Такая ценная информация обычно вызывает более глубокое чувство удовлетворения.
__________________
After Monday and Tuesday even the calendar says WTF???!!
sasha fergsn вне форума   Ответить с цитированием
15.02.2020, 20:58
  #774
Ieriho
Junior Member
 
Аватар для Ieriho
 
Регистрация: 11.09.2019
Адрес: Russia, SPb
Сообщений: 2
Вес репутации: 0
Ieriho is on a distinguished road
Приветствую всех. На сайте не очень давно как автор переводов, но сразу при добавлении песни бросилась в глаза такая вещь: нет возможности изменить размер окна добавления текста песни/перевода. Следствие - если перевод и оригинальный текст занимают разное количество строк, то перевод начинает "съезжать", и читать его неудобно. А отследить этот косяк в узком окне не всегда возможно, особенно когда речь идёт о рэпе.
На той же Амальгаме такая возможность есть, и это сильно упрощает редактирование перевода непосредственно перед загрузкой
P.S. или же есть смысл добавить возможность отозвать перевод в течение 30 мин после отправки, чтоб исправить косяки со съехавшим текстом, некрасиво всё-таки

Последний раз редактировалось Ieriho; 15.02.2020 в 21:03.
Ieriho вне форума   Ответить с цитированием
16.02.2020, 00:23
  #775
administrator
Главный барабашка
 
Аватар для administrator
 
Регистрация: 11.10.2009
Сообщений: 6,020
Вес репутации: 10
administrator is a name known to alladministrator is a name known to alladministrator is a name known to alladministrator is a name known to alladministrator is a name known to alladministrator is a name known to all
Цитата:
Сообщение от Ieriho Посмотреть сообщение
Приветствую всех. На сайте не очень давно как автор переводов, но сразу при добавлении песни бросилась в глаза такая вещь: нет возможности изменить размер окна добавления текста песни/перевода. Следствие - если перевод и оригинальный текст занимают разное количество строк, то перевод начинает "съезжать", и читать его неудобно. А отследить этот косяк в узком окне не всегда возможно, особенно когда речь идёт о рэпе.
На той же Амальгаме такая возможность есть, и это сильно упрощает редактирование перевода непосредственно перед загрузкой
P.S. или же есть смысл добавить возможность отозвать перевод в течение 30 мин после отправки, чтоб исправить косяки со съехавшим текстом, некрасиво всё-таки
Привет!
Спасибо за отзыв. Но окна добавления текста специально сделаны такими же, как и ширина текста и перевода на сайте. Поэтому, если в окне добавления текст и перевод разбить на строки, чтобы они не съезжали, то и на сайте они будут отображаться корректно.

Плюс к тому, зарегистрированные пользователи могут редактировать свои переводы на модерации, получать на них рецензии и вносить правки.
__________________
Родион
administrator вне форума   Ответить с цитированием
16.02.2020, 12:57
  #776
Ieriho
Junior Member
 
Аватар для Ieriho
 
Регистрация: 11.09.2019
Адрес: Russia, SPb
Сообщений: 2
Вес репутации: 0
Ieriho is on a distinguished road
Цитата:
Сообщение от administrator Посмотреть сообщение
Привет!
Спасибо за отзыв. Но окна добавления текста специально сделаны такими же, как и ширина текста и перевода на сайте. Поэтому, если в окне добавления текст и перевод разбить на строки, чтобы они не съезжали, то и на сайте они будут отображаться корректно.

Плюс к тому, зарегистрированные пользователи могут редактировать свои переводы на модерации, получать на них рецензии и вносить правки.
Спасибо за ответ, только сейчас разобрался с редактированием текстов на модерации, пошёл исправлять)
Ieriho вне форума   Ответить с цитированием
16.03.2020, 13:32
  #777
МИНУСОВКИ, НОТЫ
Незарегистрированный
Гость
 
Сообщений: n/a
Здравствуйте. очень нравится ваш сайт. Изучаю песни именно здесь.
Очень хотелось бы, чтобы вместе с плюсами песен, можно было бы найти и МИНУСОВКИ и, в идеале, ноты или аккорды для фортепиано/гитары.
  Ответить с цитированием
16.03.2020, 13:35
  #778
МИНУСОВКИ, НОТЫ
oxa_elisa
Junior Member
 
Регистрация: 16.03.2020
Сообщений: 1
Вес репутации: 0
oxa_elisa is on a distinguished road
Здравствуйте очень нравится ваш сайт. Изучаю песни именно здесь.
Очень хотелось бы, чтобы вместе с плюсами песен, можно было бы найти и МИНУСОВКИ и, в идеале, ноты или аккорды для фортепиано/гитары.
oxa_elisa вне форума   Ответить с цитированием
15.05.2020, 10:26
  #779
Незарегистрированный
Гость
 
Сообщений: n/a
Здравствуйте! Не знаю куда написать, но хочется доложить, что у вас очепятка прямо в заголовке: https://lyrsense.com/rulesVideo. Написано "трансилруемых" вместо "транслируемых".
  Ответить с цитированием
15.05.2020, 12:09
  #780
administrator
Главный барабашка
 
Аватар для administrator
 
Регистрация: 11.10.2009
Сообщений: 6,020
Вес репутации: 10
administrator is a name known to alladministrator is a name known to alladministrator is a name known to alladministrator is a name known to alladministrator is a name known to alladministrator is a name known to all
Цитата:
Сообщение от Незарегистрированный Посмотреть сообщение
Здравствуйте! Не знаю куда написать, но хочется доложить, что у вас очепятка прямо в заголовке: https://lyrsense.com/rulesVideo. Написано "трансилруемых" вместо "транслируемых".
Спасибо, поправил.
__________________
Родион
administrator вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 04:08.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2020, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot