Регистрация Сообщество Сообщения за день Поиск

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Переводы > Заявки на перевод > Итальянских песен
Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
07.02.2011, 19:54
  #1
(Переведено) Nomadi - Io voglio vivere
Марат
Junior Member
 
Регистрация: 24.01.2011
Сообщений: 3
Вес репутации: 0
Марат is on a distinguished road
песня Io vodlio vivere

там же текст
Марат вне форума   Ответить с цитированием
07.02.2011, 20:26
  #2
Nadine
Moderatrice
 
Аватар для Nadine
 
Регистрация: 12.10.2009
Адрес: г. Волжский Волгоградской обл.
Сообщений: 2,152
Вес репутации: 106
Nadine is a name known to allNadine is a name known to allNadine is a name known to allNadine is a name known to allNadine is a name known to allNadine is a name known to all
Цитата:
Сообщение от Марат Посмотреть сообщение
песня Io vodlio vivere
Ага, все так любят это слово коверкать
Io voglio vivere - Я хочу жить
Nadine вне форума   Ответить с цитированием
07.02.2011, 21:04
  #3
Марат
Junior Member
 
Регистрация: 24.01.2011
Сообщений: 3
Вес репутации: 0
Марат is on a distinguished road
простите, ошибся, больше не буду
Марат вне форума   Ответить с цитированием
07.02.2011, 21:28
  #4
Nadine
Moderatrice
 
Аватар для Nadine
 
Регистрация: 12.10.2009
Адрес: г. Волжский Волгоградской обл.
Сообщений: 2,152
Вес репутации: 106
Nadine is a name known to allNadine is a name known to allNadine is a name known to allNadine is a name known to allNadine is a name known to allNadine is a name known to all
Да ничего страшного, в самом деле
Nadine вне форума   Ответить с цитированием
07.02.2011, 21:47
  #5
Я хочу жить
Nadine
Moderatrice
 
Аватар для Nadine
 
Регистрация: 12.10.2009
Адрес: г. Волжский Волгоградской обл.
Сообщений: 2,152
Вес репутации: 106
Nadine is a name known to allNadine is a name known to allNadine is a name known to allNadine is a name known to allNadine is a name known to allNadine is a name known to all
Песня из разряда "все понимаю, но выразить нормальным русским языком не могу"))) Поэтому получилось то, что получилось. Я знаю, Сева меня если что, поправит)

Forse scorre dentro il silenzio il senso
e il profilo della vita è tra le cose
e anche il buio serve ad immaginare
la ragione che ci invita a provare
so che può far bene anche gridare
per riscattare l'anima dal torpore
so che ad ingannarmi non è l'amore
perché voglio amare

Io voglio vivere, ma sulla pelle mia
io voglio amare a farmi male, voglio morire di te...
io voglio vivere, ma sulla pelle mia
io voglio amare e farmi male, voglio morire di te...

Contro il mio equilibrio sempre un po' precario
libero l'istinto, ciò che mi sostiene
emozione nuova senza nome
la ragione che ci invita a continuare
per questo problema non ho soluzione
io mi sento vittima e carceriere
so che ad ingannarmi non è l'amore
perché voglio amare

Io voglio vivere, ma sulla pelle mia
io voglio amare e farmi male, voglio morire di te...
io voglio vivere, ma sulla pelle mia
io voglio amare e farmi male, voglio morire di te...
io voglio vivere, ma sulla pelle mia
io voglio amare e farmi male, voglio morire di te...

Forse la coscienza, il senso della vita
sta in mezzo a mille notti o forse più
non servirà a tradire semplicemente amare
qualsiasi cosa che ti dà di più

Io voglio vivere, ma sulla pelle mia
io voglio amare e farmi male, voglio morire di te...
io voglio vivere, ma sulla pelle mia
io voglio amare e farmi male, voglio morire di te...

Возможно, в тишине есть смысл
А очертания жизни – это мелочи
И даже с помощью тьмы можно фантазировать
Разум приглашает нас проверить это
Я знаю, что крик также может быть полезен,
Чтобы сбросить с души оцепенение
Я знаю, любовь не предает,
Потому что я хочу любить

Я хочу жить, но ощущая это
Я хочу любить, чтобы ранить себя, я хочу умереть из-за тебя
Я хочу жить, но ощущая это
Я хочу любить, чтобы ранить себя, я хочу умереть из-за тебя

Против моего все время немного шаткого равновесия
Свободный порыв, то, что поддерживает меня
Новое безымянное ощущение
Разум, что приглашает нас продолжать
У меня нет решения для этой проблемы
Я чувствую себя жертвой и надзирателем
Я знаю, любовь не предает,
Потому что я хочу любить

Я хочу жить, но ощущая это
Я хочу любить, чтобы ранить себя, я хочу умереть из-за тебя
Я хочу жить, но ощущая это
Я хочу любить, чтобы ранить себя, я хочу умереть из-за тебя

Возможно, сознание, смысл жизни
Находится в центре тысяч ночей, а может, и больше
Предательство не поможет, лишь любить
Что-то дает тебе больше

Я хочу жить, но ощущая это
Я хочу любить, чтобы ранить себя, я хочу умереть из-за тебя
Я хочу жить, но ощущая это
Я хочу любить, чтобы ранить себя, я хочу умереть из-за тебя
Nadine вне форума   Ответить с цитированием
08.02.2011, 13:18
  #6
Sebastiano
Senior Member
 
Аватар для Sebastiano
 
Регистрация: 16.02.2010
Адрес: Питер
Сообщений: 1,148
Вес репутации: 63
Sebastiano is a jewel in the roughSebastiano is a jewel in the roughSebastiano is a jewel in the roughSebastiano is a jewel in the rough
Надя, если тебе так хочется, то внесу свои правки

Forse scorre dentro il silenzio il senso
e il profilo della vita tra le cose ( тут нет 'è')
e anche il buio serve ad immaginare
la ragione che ci invita a provare

Возможно, в тишине протекает смысл
и контуры жизни среди всего остального.
И темнота тоже служит для того, чтобы представить себе
Довод, который призывает нас попробовать.


io voglio amare, farmi male, voglio morire di te... (тут нет 'a' перед 'farmi')
Я хочу любить, ушибаться (делать себе больно), сохнуть/умирать по тебе.


Contro il mio equilibrio sempre un po' precario
libero l'istinto, ciò che mi sostiene
l'emozione nuova senza nome
la ragione che ci invita a continuare

Против моего всегда немного шаткого равновесия
Я освобождаю инстинкт, то, что поддерживает во мне
Новое чувство, у которого нет имени,
Довод, что призывает нас продолжать.


in mezzo a - среди (не обязательно в центре)


non servirà tradire, semplicemente amare (тут тоже нет 'a')
qualsiasi cosa che ti dà di più

Бесполезно предавать, нужно лишь любить
Всё, что даёт тебе нечто большее.
Sebastiano вне форума   Ответить с цитированием
08.02.2011, 16:16
  #7
Nadine
Moderatrice
 
Аватар для Nadine
 
Регистрация: 12.10.2009
Адрес: г. Волжский Волгоградской обл.
Сообщений: 2,152
Вес репутации: 106
Nadine is a name known to allNadine is a name known to allNadine is a name known to allNadine is a name known to allNadine is a name known to allNadine is a name known to all
Цитата:
Сообщение от Sebastiano Посмотреть сообщение
Надя, если тебе так хочется, то внесу свои правки
Сева, тут дело не в том, что мне нравится или не нравится, а что надо, чтоб правильно было Спасибо Дома поподробней посмотрю
Nadine вне форума   Ответить с цитированием
08.02.2011, 19:00
  #8
Марат
Junior Member
 
Регистрация: 24.01.2011
Сообщений: 3
Вес репутации: 0
Марат is on a distinguished road
друзья! большое спасибо, я только начал для себя открывать итальянскую музыку, а ведь так интересно знать очем поют!
еще раз огромное спасибо!!
Марат вне форума   Ответить с цитированием
08.02.2011, 20:14
  #9
Nadine
Moderatrice
 
Аватар для Nadine
 
Регистрация: 12.10.2009
Адрес: г. Волжский Волгоградской обл.
Сообщений: 2,152
Вес репутации: 106
Nadine is a name known to allNadine is a name known to allNadine is a name known to allNadine is a name known to allNadine is a name known to allNadine is a name known to all
Пожалуйста, Марат! Мир итальянской музыки разнообразен и удивительно красив! Желаю найти то, что придется Вам по душе и доставит истинное наслаждение

Сева, я уже настроилась на то, что ты всю песню по кусочкам разложишь)
Я к своему стыду, не стала проверять текст , а просто убедилась, что он соответствует песне.
А вот la ragione как "довод" мне не особо нравится
Nadine вне форума   Ответить с цитированием
08.02.2011, 21:20
  #10
Sebastiano
Senior Member
 
Аватар для Sebastiano
 
Регистрация: 16.02.2010
Адрес: Питер
Сообщений: 1,148
Вес репутации: 63
Sebastiano is a jewel in the roughSebastiano is a jewel in the roughSebastiano is a jewel in the roughSebastiano is a jewel in the rough
Цитата:
Сообщение от Nadine Посмотреть сообщение
А вот la ragione как "довод" мне не особо нравится
В первом случае "immaginare la ragione" (мне кажется, что эти строчки связаны) - представить себе довод, причину. Но представлять себе разум, рассудок - как-то не очень )

Во втором случае можно и разум оставить, но мне кажется, это тоже как-то связано с emozione. Почему-то мне очень хотелось написать un'emozione, я нашел текст, где было l'emozione, у тебя в тексте вообще артикля нет, да и не слышно, чтобы они его пели.

Ну, в общем, действуй на своё усмотрение, имея в виду, что я тоже не всегда прав бываю )
Sebastiano вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Fiordaliso - Non voglio mica la luna Nathalie Итальянского языка 17 22.04.2011 13:26
(Переведено) Nomadi - La mia terra RosarioAgro Итальянских песен 11 28.07.2010 16:32
Перевод названия. Vivere a orecchio. Наталина Итальянского языка 22 23.02.2010 12:39
(Переведено) Ligabue - Vivere a orecchio Наталина Итальянских песен 17 14.02.2010 13:32


Часовой пояс GMT +4, время: 16:42.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot