Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

18.03.2013, 17:40
  #1331
благодарю
hotjonny
Гость
 
Сообщений: n/a
выражаю благодарность за перевод замечательной песни
http://en.lyrsense.com/sting/i_was_brought_to_my_senses
  Ответить с цитированием
21.03.2013, 22:51
  #1332
Kuka
Junior Member
 
Регистрация: 21.03.2013
Сообщений: 1
Вес репутации: 0
Kuka is on a distinguished road
Огромнейшее спасибо за то, что есть весь новый альбом Zazie, за музыку, за тексты, за переводы!
Kuka вне форума   Ответить с цитированием
22.03.2013, 00:55
  #1333
atch-ramirez
Super Moderator
 
Аватар для atch-ramirez
 
Регистрация: 26.01.2011
Сообщений: 678
Вес репутации: 44
atch-ramirez is a jewel in the roughatch-ramirez is a jewel in the roughatch-ramirez is a jewel in the roughatch-ramirez is a jewel in the rough
Очень приятно, что кто-то заметил!
Зази, увы, не пользуется у нас большой популярностью...
__________________
atch-ramirez вне форума   Ответить с цитированием
22.03.2013, 23:48
  #1334
DashaMarzo
Senior Member
 
Аватар для DashaMarzo
 
Регистрация: 06.06.2010
Адрес: Mosca
Сообщений: 278
Вес репутации: 25
DashaMarzo will become famous soon enough
Благодарю от всей души Sanchez'а за перевод нового сингла Нека Congiunzione astrale! Перевод получился отличный!

P.S.
Сама тоже его хотела перевести))
DashaMarzo вне форума   Ответить с цитированием
23.03.2013, 00:16
  #1335
Sanchez
soltanto utente
 
Аватар для Sanchez
 
Регистрация: 06.10.2012
Адрес: просторы России, г.Оренбург
Сообщений: 91
Вес репутации: 15
Sanchez will become famous soon enough
Цитата:
Сообщение от DashaMarzo Посмотреть сообщение
Благодарю от всей души Sanchez'а за перевод нового сингла Нека Congiunzione astrale! Перевод получился отличный!

P.S.
Сама тоже его хотела перевести))
Очень приятно услышать, спасибо
Ждём 16 апреля и новых песен Filippo, их на всех хватит...
Sanchez вне форума   Ответить с цитированием
23.03.2013, 22:34
  #1336
Островитянка
Moderadora meticulosa
 
Аватар для Островитянка
 
Регистрация: 17.12.2011
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 1,337
Вес репутации: 74
Островитянка is a splendid one to beholdОстровитянка is a splendid one to beholdОстровитянка is a splendid one to beholdОстровитянка is a splendid one to beholdОстровитянка is a splendid one to beholdОстровитянка is a splendid one to beholdОстровитянка is a splendid one to behold
У меня сегодня вечером сразу две благодарности.
За перевод двух очень разных, но замечательных песен.
Спасибо Оксане за перевод песни Vuela libre paloma - Maná и Кате за перевод Disneyland Томми Торреса.
Островитянка вне форума   Ответить с цитированием
24.03.2013, 23:01
  #1337
Dalida-mama(перевод Марины)
Нѣформалъ
Гость
 
Сообщений: n/a
Благодарю за красивый перевод красивой песни!!!Чисто,искренне...Бла одарю Марина за труд и радость!!!
  Ответить с цитированием
25.03.2013, 12:03
  #1338
Незарегистрированный
Гость
 
Сообщений: n/a
спасибо за перевод
  Ответить с цитированием
25.03.2013, 12:32
  #1339
Sanchez
soltanto utente
 
Аватар для Sanchez
 
Регистрация: 06.10.2012
Адрес: просторы России, г.Оренбург
Сообщений: 91
Вес репутации: 15
Sanchez will become famous soon enough
Хочу поблагодарить автора cristallinka за перевод замечательной и немного грустной песни "Guarda che non sono io" Francesco De Gregori.
У Вас здорово получилось! Спасибо!
Sanchez вне форума   Ответить с цитированием
25.03.2013, 14:38
  #1340
Незарегистрированный
Гость
 
Сообщений: n/a
Друзья! Товарищи! А где же перевод третьего куплета и "треп" мужика после второго? Aut Caesar Aut Nihil (или все или ничего)))))))) Перевод классный! Спасибо!
  Ответить с цитированием
Ответ

Метки
keep the animals away, lara fabian

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 00:45.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot