Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

26.07.2016, 23:11
  #2091
Irina O.
Senior Member
 
Аватар для Irina O.
 
Регистрация: 22.12.2010
Адрес: Россия. Москва
Сообщений: 470
Вес репутации: 42
Irina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud of
Присоединяюсь! Мне вообще очень нравятся переводы Марины (как она сама пишет, Маришки) Мироновой. Песни Битлз получились очень органично! Спасибо!
Irina O. вне форума   Ответить с цитированием
28.07.2016, 11:32
  #2092
Spielmann
Junior Member
 
Регистрация: 08.07.2016
Сообщений: 2
Вес репутации: 0
Spielmann is on a distinguished road
Хочу сказать спасибо за этот перевод (http://en.lyrsense.com/sabaton/night_witches) Recruit_MissAtom
Spielmann вне форума   Ответить с цитированием
02.08.2016, 18:11
  #2093
Azamat
Junior Member
 
Регистрация: 13.07.2016
Сообщений: 1
Вес репутации: 0
Azamat is on a distinguished road
Большое спасибо тебе за перевод, Жижин Алексей
(http://de.lyrsense.com/saltatio_mort...n_die_soldaten)
Azamat вне форума   Ответить с цитированием
04.08.2016, 21:44
  #2094
Благодарю за перевод песни Dire Straits "It never rains"
Дмитрий Понятов
Гость
 
Сообщений: n/a
Хочу выразить огромную благодарность переводчику cadence за перевод песни Dire Straits "It never rains". Совершенно не ожидал такого профессионально сделанного перевода. Есть даже объяснения идиоматических выражений и общего смысла текста. После этого песня обрела как бы новую жизнь. Без этого перевода я бы вряд ли когда смог полностью понять этот замысловатый текст, полный всяческих аллюзий, аллегорий и т.п.
  Ответить с цитированием
08.08.2016, 15:49
  #2095
СПАСИБО!
Незарегистрированный
Гость
 
Сообщений: n/a
именно смысловой перевод,такой и того что очень долго искали. особенно ASE OF BASE? увлекались основательно в 1996 году и воспринималось именно ТАК, хоть тогда язык не понимали совершенно! Благодарим за труд! отличная фантазия!
  Ответить с цитированием
09.08.2016, 23:48
  #2096
Незарегистрированный
Гость
 
Сообщений: n/a
Спасибо за прекрасный перевод песни ,,Tengo la camisa negra,,.
  Ответить с цитированием
10.08.2016, 22:44
  #2097
Незарегистрированный
Гость
 
Сообщений: n/a
Просто спасибо! Огромное! Перевод прекрасный, прочитала аж мурашки по коже!Благодаря этой песне учу французский!
  Ответить с цитированием
11.08.2016, 00:27
  #2098
Birs
Junior Member
 
Аватар для Birs
 
Регистрация: 02.07.2014
Адрес: Киев
Сообщений: 2
Вес репутации: 0
Birs is on a distinguished road
Спасибо большое Ирина27 за перевод песни The man ! Слышал песню и раньше но не полностью... А какая прекрасная песня...Вообще все три песни с Полом классные.Прямо запечетлена атмосфера тех времен...А Майкл...
Birs вне форума   Ответить с цитированием
14.08.2016, 22:14
  #2099
Спасибо ребята! Отличный полезный сайт! УДАЧИ ВАМ!!!)))))
Незарегистрированный
Гость
 
Сообщений: n/a
Спасибо ребята! Отличный полезный сайт! УДАЧИ ВАМ!!!)))))
  Ответить с цитированием
15.08.2016, 12:37
  #2100
Спасибо за перевод
marcel
Junior Member
 
Аватар для marcel
 
Регистрация: 27.09.2015
Адрес: Terra Santa
Сообщений: 1
Вес репутации: 0
marcel is on a distinguished road
Спасибо Нaталине Витовой (http://it.lyrsense.com/authors/natalina_vitova) за переводы песен Джузи Феррери))
marcel вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Метки
keep the animals away, lara fabian

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 22:10.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot