Регистрация Сообщество Сообщения за день Поиск

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Переводы > Заявки на перевод > Французских песен
Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
19.10.2010, 02:19
  #1
(ПЕРЕВЕДЕНО) Marc Lavoine - Chère Amie
AGNUS DEI
Junior Member
 
Регистрация: 15.05.2010
Сообщений: 4
Вес репутации: 0
AGNUS DEI is on a distinguished road
Помогите перевести эту песенку. Очень уж она душевная.
Marc Lavoine
CHÈRE AMIE (TOUTES MES EXCUSES)
Paroles: Marc Lavoine, musique: F. Aboulker


Je pense à vous souvent
Je continue quand même
D'aimer les bateaux blancs
Que le désir entraîne
Je manque de vous souvent
Mais je m'en vais quand même
Laisser voler le vent
Qui souffle sur la peine

REFRAIN:
Chère amie, je vous écris ces quelques mots
Pour vous dire qu'il ne fait pas beau
Et que j'ai mal, seul, depuis que je vous ai perdu
Je vous écris ces quelques fleurs
Avec mon coeur à l'intérieur
Je vous fais toutes mes excuses

Je rêve à vous souvent
Je me souviens de tout
Je me réveille à temps
Mais je vous vois partout
Je vous attends souvent
J'invente un rendez-vous
Vous n'avez plus le temps
Plus une minute à vous

REFRAIN



Спасибо.
AGNUS DEI вне форума   Ответить с цитированием
19.10.2010, 06:09
  #2
Lemi
Super Moderator
 
Регистрация: 20.09.2010
Сообщений: 1,004
Вес репутации: 56
Lemi is a jewel in the roughLemi is a jewel in the roughLemi is a jewel in the rough
Я часто думаю о Вас,
И белые корабли, уносимые вдаль желанием,
нравятся мне по-прежнему,
Мне часто Вас не хватает,
Но все-таки я ухожу
Отпускать ветер, что дует над моими страданиями (???)

Припев

Моя дорогая, я Вам пишу эти несколько слов,
Чтоб сказать, что ничто уже не радует меня
И что мне больно одному с тех пор, как я Вас потерял.
Я Вам отправляю эти несколько цветочков
С моим сердцем внутри
И прошу Вас меня простить.

Я часто вижу Вас во сне,
Я вспоминаю обо всем,
Я просыпаюсь,
Но вижу Вас повсюду,
Я часто Вас жду,
Выдумываю какие-то свидания,
Но у Вас больше нет ни минутки
Для меня.





Про ветер, честно говоря, странно как-то у меня получилась, но ничего другого пока в голову не приходит. Может, у кого-нибудь эта строчка лучше получится?

Последний раз редактировалось Lemi; 19.10.2010 в 09:23.
Lemi вне форума   Ответить с цитированием
21.10.2010, 17:14
  #3
La Fleur Sauvage
Junior Member
 
Аватар для La Fleur Sauvage
 
Регистрация: 23.09.2010
Адрес: Украина, Киев
Сообщений: 9
Вес репутации: 0
La Fleur Sauvage is on a distinguished road
Отправить сообщение для La Fleur Sauvage с помощью ICQ
...Mais je m'en vais quand même
Laisser voler le vent
Qui souffle sur la peine... -

Но я ухожу, вопреки всему
Отпускаю ветер
Который уничтожает боль (страдания)

souffler sur = уничтожать

Примерно так.
__________________
Свободен лишь тот, кто потерял всё, ради чего стоит жить...
La Fleur Sauvage вне форума   Ответить с цитированием
21.10.2010, 20:19
  #4
Lemi
Super Moderator
 
Регистрация: 20.09.2010
Сообщений: 1,004
Вес репутации: 56
Lemi is a jewel in the roughLemi is a jewel in the roughLemi is a jewel in the rough
Цитата:
Сообщение от La Fleur Sauvage Посмотреть сообщение
...Mais je m'en vais quand même
Laisser voler le vent
Qui souffle sur la peine... -

Но я ухожу, вопреки всему
Отпускаю ветер
Который уничтожает боль (страдания)

souffler sur = уничтожать

Примерно так.
Спасибо за предложенный вариант, но образ все равно не складывается почему-то, я не могу представить себе вот это "отпускаю ветер", ни со своим вариантом продолжения, ни с Вашим, хотя у souffler sur, по-моему, есть не только переносное значение "уничтожать", например, в выражениях souffler sur le feu - раздувать огонь, souffler sur les braises - подливать масла в огонь - по сути "дуть на огонь, угли", плюс даже какое-то противоположное значение, усиление
Lemi вне форума   Ответить с цитированием
21.10.2010, 20:44
  #5
Lemi
Super Moderator
 
Регистрация: 20.09.2010
Сообщений: 1,004
Вес репутации: 56
Lemi is a jewel in the roughLemi is a jewel in the roughLemi is a jewel in the rough
Ветер меня этот окончательно запутал Хочет ли влюбленный персонаж, чтоб ветер унес его страдания или же наоборот- поющий не хочет дать ветру их унести и отпускает его?
Lemi вне форума   Ответить с цитированием
22.10.2010, 00:11
  #6
La Fleur Sauvage
Junior Member
 
Аватар для La Fleur Sauvage
 
Регистрация: 23.09.2010
Адрес: Украина, Киев
Сообщений: 9
Вес репутации: 0
La Fleur Sauvage is on a distinguished road
Отправить сообщение для La Fleur Sauvage с помощью ICQ
Я думаю, что скорее всего первое,
Позволить ветру унести его страдания.
По смыслу подходит, ему плохо одному... и вот еще
"...Я просыпаюсь,
Но вижу Вас повсюду,
Я часто Вас жду..."
Ну, во всяком случае, первый вариант мне больше нравиться
__________________
Свободен лишь тот, кто потерял всё, ради чего стоит жить...
La Fleur Sauvage вне форума   Ответить с цитированием
25.10.2010, 01:21
  #7
AGNUS DEI
Junior Member
 
Регистрация: 15.05.2010
Сообщений: 4
Вес репутации: 0
AGNUS DEI is on a distinguished road
Спасибо огромное!
AGNUS DEI вне форума   Ответить с цитированием
06.12.2010, 23:18
  #8
Nathalie
Modératrice Super
 
Аватар для Nathalie
 
Регистрация: 31.10.2009
Адрес: Moscou
Сообщений: 2,963
Вес репутации: 134
Nathalie has a spectacular aura aboutNathalie has a spectacular aura about
Отправить сообщение для Nathalie с помощью ICQ Отправить сообщение для Nathalie с помощью MSN Отправить сообщение для Nathalie с помощью Skype™
http://fr.lyrsense.com/marc_lavoine/chere_amie
на сайте
__________________
du sans-souci
Nathalie вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
(ПЕРЕВЕДЕНО!) Marc Lavoine - Lentement Murokami Французских песен 5 28.05.2010 18:10
(ПЕРЕВЕДЕНО!) Marc Lavoine & Florent Pagny Un Ami AGNUS DEI Французских песен 1 16.05.2010 13:06


Часовой пояс GMT +4, время: 11:33.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot