05.06.2012, 07:32 |
#1
Перевод - дело субъективное.
|
Senior Member
Регистрация: 01.06.2012
Адрес: Berlin, Germany
Сообщений: 124
Вес репутации: 16 |
|
05.06.2012, 12:58 |
#2
|
Super Moderator
|
|
05.06.2012, 17:20 |
#3
|
Senior Member
Регистрация: 01.06.2012
Адрес: Berlin, Germany
Сообщений: 124
Вес репутации: 16 |
|
05.06.2012, 17:24 |
#4
|
Moderatrice
Регистрация: 12.10.2009
Адрес: г. Волжский Волгоградской обл.
Сообщений: 2,152
Вес репутации: 106 |
|
05.06.2012, 23:29 |
#5
|
Senior Member
Регистрация: 01.06.2012
Адрес: Berlin, Germany
Сообщений: 124
Вес репутации: 16 |
|
06.06.2012, 13:14 |
#6
|
Moderatrice
Регистрация: 12.10.2009
Адрес: г. Волжский Волгоградской обл.
Сообщений: 2,152
Вес репутации: 106 |
|
06.06.2012, 13:34 |
#7
|
Super Moderator
Регистрация: 12.12.2010
Адрес: Россия, Новосибирск
Сообщений: 1,096
Вес репутации: 62 |
__________________
English language is a French dialect that fell down some really long stairs and got beaten by the Germans. |
06.06.2012, 17:58 |
#8
|
Senior Member
Регистрация: 01.06.2012
Адрес: Berlin, Germany
Сообщений: 124
Вес репутации: 16 |
|
09.06.2012, 02:58 |
#9
|
Senior Member
Регистрация: 01.06.2012
Адрес: Berlin, Germany
Сообщений: 124
Вес репутации: 16 |
__________________
La calma è la virtù dei forti |
09.06.2012, 03:19 |
#10
|
Super Moderator
Регистрация: 26.01.2011
Сообщений: 678
Вес репутации: 44 |
__________________
|
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Где мой перевод? | Nadine | Это можно сделать лучше! | 590 | 30.11.2023 16:04 |
Jason Mraz "Bella luna" | марина | Английских песен | 0 | 21.10.2010 13:00 |
Перевод песни. | Елизавета Малахова | Французских песен | 2 | 26.08.2010 11:07 |