Регистрация Сообщество Сообщения за день Поиск

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Общий раздел > Знакомство, общение
Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
27.10.2010, 17:44
  #311
Garou - L'Adieu
Nelly
Senior Member
 
Аватар для Nelly
 
Регистрация: 18.02.2010
Адрес: Россия, провинция
Сообщений: 479
Вес репутации: 34
Nelly is on a distinguished road
Огромное спасибо nasty за прекрасный стихотворный перевод
__________________
Ко мне на "ты"

Les chemins les plus longs sont ceux qui ne mènent nulle part. Empruntez-les, vous tomberez plus tard.(c)

Каждое утро усугубляется тем, что оно не в Париже...
Nelly вне форума   Ответить с цитированием
28.10.2010, 12:10
  #312
Fleur-de-Lys
Ze fan
 
Аватар для Fleur-de-Lys
 
Регистрация: 11.10.2009
Адрес: Moscou
Сообщений: 338
Вес репутации: 28
Fleur-de-Lys will become famous soon enough
Большое спасибо Елене Орловой, которая переводит новый альбом Mario Pelchat. Я сама очень люблю переводить Марио, но слова на слух записывать я побоялась, так что спасибо!
__________________
Инна Заикина

Мои переводы песен
При использовании моих переводов на других сайтах, просьба указывать мое авторство, причем полное имя, а не никнейм.
Fleur-de-Lys вне форума   Ответить с цитированием
29.10.2010, 23:03
  #313
STAY
Незарегистрированный
Гость
 
Сообщений: n/a
С 2 варианта перевода я обомлел. Шикарно!!! Спасибо за перевод супер!!!
  Ответить с цитированием
29.10.2010, 23:06
  #314
Незарегистрированный
Гость
 
Сообщений: n/a
Vlad.i.miR Спасибо за перевод! первый сыроват а вот твой ...зачитаться можно!!!!
  Ответить с цитированием
30.10.2010, 12:46
  #315
Celine Dion - Amar haciendo el amor
Dephantenne
Member
 
Аватар для Dephantenne
 
Регистрация: 28.07.2010
Адрес: Набережные Челны
Сообщений: 161
Вес репутации: 20
Dephantenne is on a distinguished road
Огромное спасибо за перевод песни - Екатерине (Elis), и отдельное спасибище , Nasty
Dephantenne вне форума   Ответить с цитированием
30.10.2010, 13:38
  #316
Elis
Senior Member
 
Аватар для Elis
 
Регистрация: 10.10.2010
Адрес: Москва
Сообщений: 498
Вес репутации: 33
Elis will become famous soon enough
Dephantenne, пожалуйста, мне очень понравилась песня и я решила ее перевести, а когда перевела, увидела перевод Nasty, решила все таки разместить и своей, т.к. в отдельных местах они отличаются.
Спасибо за наводку на такую красивую песню, давно ее не слушала...
Elis вне форума   Ответить с цитированием
30.10.2010, 16:35
  #317
VladimiR
Super Moderator
 
Регистрация: 17.09.2010
Сообщений: 2,305
Вес репутации: 108
VladimiR is a jewel in the roughVladimiR is a jewel in the roughVladimiR is a jewel in the rough
Отправить сообщение для VladimiR с помощью Skype™
Цитата:
Сообщение от Незарегистрированный Посмотреть сообщение
Vlad.i.miR Спасибо за перевод! первый сыроват а вот твой ...зачитаться можно!!!!
Большое спасибо) Очень приятно, что Вам понравилось) Хотя, честно говоря, не догадываюсь, о каком переводе идет речь))
VladimiR вне форума   Ответить с цитированием
30.10.2010, 16:50
  #318
Лада
só português
 
Аватар для Лада
 
Регистрация: 19.10.2009
Сообщений: 3,676
Вес репутации: 171
Лада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to behold
Цитата:
Сообщение от Vlad.i.miR Посмотреть сообщение
Большое спасибо) Очень приятно, что Вам понравилось) Хотя, честно говоря, не догадываюсь, о каком переводе идет речь))
Владимир, речь о песне Stay, двоих модных парней (название не вспомню, а лезть смотреть — лень). Второй вариант перевода — ваш. Я там была сегодня.
Лада вне форума   Ответить с цитированием
30.10.2010, 22:52
  #319
благодарность за перевод
Елена Аксенова
Гость
 
Сообщений: n/a
Огромное спасибо Владимиру за перевод песни I will always love you!
Это знаковая для меня песня: когда-то много лет назад ее англ. текст появился на страницах журнала то ли "Крестьянки", то ли "Работницы". И я,довольная, распевала ее ,подражая интонациям Уитни Хьюстон... Я понимала текст, но никогда бы не смогла перевести ее ТАК )
  Ответить с цитированием
01.11.2010, 02:00
  #320
ElenaD
Member
 
Аватар для ElenaD
 
Регистрация: 14.10.2010
Адрес: Франция , Марсель
Сообщений: 38
Вес репутации: 0
ElenaD is on a distinguished road
Хочется поблагодарить nasty за замечательный перевод в поэтической форме песни Жака Бреля "Amsterdam",который предельно близок к построчному.
Продолжайте,у Вас очень здорово получается.
ElenaD вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Метки
keep the animals away, lara fabian


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 13:59.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot