Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Lyrsense > Новости сайтов
Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
16.11.2015, 20:41
  #21
woole
Junior Member
 
Аватар для woole
 
Регистрация: 16.10.2014
Сообщений: 23
Вес репутации: 0
woole is on a distinguished road
А если песня короткая (меньше минуты) и состоит из одной строчки, следует отмечать ее этой галочкой?
woole вне форума   Ответить с цитированием
04.03.2016, 23:29
  #22
Рубалин
Junior Member
 
Регистрация: 05.02.2016
Сообщений: 4
Вес репутации: 0
Рубалин is on a distinguished road
Добрый день,

подскажите, пожалуйста - мной был предложен на модерацию стихотворный перевод песни, которая ещё не была опубликована на сайте. Может быть по этой причине, но перевод был отклонён.. ну, да, речь не об этом. После этого вариант перевода "по тексту" был одобрен, за что, отдельное спасибо!

Вопрос же вот в чём - я хотел бы добавить и первый, стихотворный вариант перевода. Могу ли я это сделать? и нужно ли в этом случае ставить галочку?

Спасибо!
Рубалин вне форума   Ответить с цитированием
05.03.2016, 00:26
  #23
administrator
Главный барабашка
 
Аватар для administrator
 
Регистрация: 11.10.2009
Сообщений: 5,755
Вес репутации: 10
administrator is just really niceadministrator is just really niceadministrator is just really niceadministrator is just really niceadministrator is just really nice
Цитата:
Сообщение от woole Посмотреть сообщение
А если песня короткая (меньше минуты) и состоит из одной строчки, следует отмечать ее этой галочкой?
Желательно да.

Цитата:
Сообщение от Рубалин Посмотреть сообщение
Добрый день,

подскажите, пожалуйста - мной был предложен на модерацию стихотворный перевод песни, которая ещё не была опубликована на сайте. Может быть по этой причине, но перевод был отклонён.. ну, да, речь не об этом. После этого вариант перевода "по тексту" был одобрен, за что, отдельное спасибо!

Вопрос же вот в чём - я хотел бы добавить и первый, стихотворный вариант перевода. Могу ли я это сделать? и нужно ли в этом случае ставить галочку?

Спасибо!
К стихотворным переводам у нас повышенные требования. Вообще это возможно, такие случаи были.
Галочки ставить не нужно в таком случае.
__________________
Родион
administrator вне форума   Ответить с цитированием
05.03.2016, 21:41
  #24
Рубалин
Junior Member
 
Регистрация: 05.02.2016
Сообщений: 4
Вес репутации: 0
Рубалин is on a distinguished road
Цитата:
Сообщение от administrator Посмотреть сообщение
К стихотворным переводам у нас повышенные требования. Вообще это возможно, такие случаи были.
Галочки ставить не нужно в таком случае.
Спасибо за разъяснение.
Рубалин вне форума   Ответить с цитированием
22.05.2016, 22:25
  #25
Хоу
Junior Member
 
Регистрация: 22.05.2016
Сообщений: 1
Вес репутации: 0
Хоу is on a distinguished road
Здравствуйте!
Я здесь в первый раз, и у меня пара вопросов.
А могу ли я разместить переводы с другого языка, кроме указанного перечня? Как это сделать, если - да?
В частности, у меня есть несколько переводов Sabaton со шведского, некоторые - эквиритмические (хотелось бы положить их в хорошее место))
Спасибо.
Хоу вне форума   Ответить с цитированием
02.10.2017, 21:46
  #26
Lena In
Junior Member
 
Регистрация: 28.09.2017
Сообщений: 3
Вес репутации: 0
Lena In is on a distinguished road
А как можно загрузить инструментал без текста? Требует текст.

Для полноты альбома, конечно, к тому же композиция слишком красива, чтобы ей пренебречь.
С уважением
Lena In вне форума   Ответить с цитированием
02.10.2017, 22:10
  #27
Лада
só português
 
Аватар для Лада
 
Регистрация: 19.10.2009
Сообщений: 3,474
Вес репутации: 152
Лада is a name known to allЛада is a name known to allЛада is a name known to allЛада is a name known to allЛада is a name known to allЛада is a name known to all
Цитата:
Сообщение от Lena In Посмотреть сообщение
А как можно загрузить инструментал без текста? Требует текст.

Для полноты альбома, конечно, к тому же композиция слишком красива, чтобы ей пренебречь.
С уважением
Название переводите.
В окне оригинала Instrumental.
Перевода - Инструментальная композиция.
Лада вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 07:06.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2017, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot