Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

22.02.2011, 15:13
  #1
Nek - Sei grande (нужен совет)
Наталия
Senior Member
 
Аватар для Наталия
 
Регистрация: 22.12.2010
Адрес: Italia, Bologna
Сообщений: 614
Вес репутации: 34
Наталия will become famous soon enoughНаталия will become famous soon enough
Кто-нибудь, посоветуйте, как можно перевести выделенные строки

Ogni passo, ogni faccia,
Ogni cosa che fai
Ogni volta e' un massacro
Se tu te ne vai,
Sì, lo so che mi piace
Fermarmi a pensarti,
Ma se posso toccarti
Funziona di piu'.

E non serve spiegarti la storia che sei,
Le parole son senza ritorno, lo sai,
Preferisco appoggiare le labbra alle tue
Col respiro che si agita contro le mie,
Non mi va di parlare di ieri
Con la vita non ci sto mai pari,
Tu sei molto diversa dagli altri.

A pensarci bene il bello di te
E' che viaggi sempre sulle mie frequenze,
sei grande
Ed in certe cose sei come me,
Non t'accontenti di essere una tra tante,
sei grande

Ed do molto rispetto per ogni tua idea,
Non la voglio cambiare per pazzesca che sia,
Non ti stresso per farti piu' simile a me
Che se fossi diversa non saresti piu' te,
Poi nessuno conosce nessuno,
Non si sa mai con chi stai, però…

Каждый шаг, каждое выражение лица,
Всё, что ты делаешь,
Избиение всякий раз,
Если ты уходишь,
Да, я знаю, что приятно мне
Останавливаться, чтобы вспомнить о тебе,
Но если я могу к тебе прикоснуться,
Это действует больше. (Это лучше).

И не нужно объяснять твою историю тебе,
Повторять слова, знаешь это ты,
Я предпочитаю прикасаться моими губами к твоим
С твоим взволнованным дыханием,
Я не хочу говорить о вчерашнем дне,
Жизнь тогда не удавалась никогда,
Ты очень отличаешься от других.

Если хорошенько подумать...
Ты всегда путешествуешь на моих частотах, ты великая
И в чем-то ты, как я,
Тебе не достаточно быть одной из всех, ты великая.

И я уважаю каждую твою идею,
Я не хочу менять это на безумство, которое было,
Я не буду вызывать стресс у тебя, чтобы сделать тебя более похожей на меня,
Если бы ты была другой, ты не была бы больше собой,
Потом никто никого не знает, (никто из нас не знает друг друга)
Неизвестно никогда с кем ты, все же…

Последний раз редактировалось Наталия; 22.02.2011 в 18:05.
Наталия вне форума   Ответить с цитированием
22.02.2011, 16:19
  #2
DashaMarzo
Senior Member
 
Аватар для DashaMarzo
 
Регистрация: 06.06.2010
Адрес: Mosca
Сообщений: 278
Вес репутации: 21
DashaMarzo will become famous soon enough
Наталия, мне кажется для Вас это очень сложный текст. Нужно сюда наших мастеров подключать. Иначе песня будет очень корявой из-за сложного текста.
Мне хотелось бы, чтобы эту замечательную песню кто-нибудь отлично знающий итальянский перевёл.
Лично я не тяну до конца этот перевод.
Вы уж извините, но Нек - это святое.
DashaMarzo вне форума   Ответить с цитированием
22.02.2011, 16:39
  #3
Наталия
Senior Member
 
Аватар для Наталия
 
Регистрация: 22.12.2010
Адрес: Italia, Bologna
Сообщений: 614
Вес репутации: 34
Наталия will become famous soon enoughНаталия will become famous soon enough
Опять началось... Та же история, что и на французском сайте. Опять я не достойна переводить песню, опять специалисты требуются.
Вы считаете, что перевод настолько коряв и отвратителен?

Последний раз редактировалось Наталия; 22.02.2011 в 16:42.
Наталия вне форума   Ответить с цитированием
22.02.2011, 16:45
  #4
DashaMarzo
Senior Member
 
Аватар для DashaMarzo
 
Регистрация: 06.06.2010
Адрес: Mosca
Сообщений: 278
Вес репутации: 21
DashaMarzo will become famous soon enough
Я не считаю его корявым и отвратительным. Я говорю, что сам текст сложный. А чтобы разобрать Ваш перевод, мне надо сесть и перевести, но я знаю, что он очень сложен и я красоты из него не сделаю.
Наталия, просто нужен очень хороший уровень итальянского. Только и всего. Начинайте с лёгких текстов.
DashaMarzo вне форума   Ответить с цитированием
22.02.2011, 16:54
  #5
Наталия
Senior Member
 
Аватар для Наталия
 
Регистрация: 22.12.2010
Адрес: Italia, Bologna
Сообщений: 614
Вес репутации: 34
Наталия will become famous soon enoughНаталия will become famous soon enough
Я переводила легкие тексты и перевожу до сих пор, но иногда хочется переводить что-то посложнее и я хочу перевести эту и имею на это право.
Я считаю, что там не так уж много ошибок. Просто некоторые места нужно доработать и все. И что уж тут такого сверхсложного, кроме этих фраз? Какие места вы считаете переведенными неверно?
Наталия вне форума   Ответить с цитированием
22.02.2011, 17:30
  #6
dima ryz
Senior Member
 
Регистрация: 11.02.2010
Сообщений: 913
Вес репутации: 49
dima ryz is just really nicedima ryz is just really nicedima ryz is just really nicedima ryz is just really nice
A pensarci bene il bello di te
E' che viaggi sempre sulle mie frequenze,

дословно: Хорошо подумав, красота твоя
В том, что ты постоянно путешествуешь на моих частотах,..

или типа: Хорошо подумав, твоя фишка в том,
что ты всегда движешься на моей волне,..
dima ryz вне форума   Ответить с цитированием
22.02.2011, 18:06
  #7
Наталия
Senior Member
 
Аватар для Наталия
 
Регистрация: 22.12.2010
Адрес: Italia, Bologna
Сообщений: 614
Вес репутации: 34
Наталия will become famous soon enoughНаталия will become famous soon enough
Ну про фишку ты конечно загнул...
Если хорошо подумать, самое прекрасное в тебе -
Это то, что ты все время движешься на моей волне
Вроде бы неплохо звучит.)) Но верно ли, что частота тут в этом смысле? Хотя, скорее всего, так и есть.
Наталия вне форума   Ответить с цитированием
22.02.2011, 18:17
  #8
Nathalie
Modératrice Super
 
Аватар для Nathalie
 
Регистрация: 31.10.2009
Адрес: Moscou
Сообщений: 2,963
Вес репутации: 129
Nathalie has a spectacular aura aboutNathalie has a spectacular aura about
Отправить сообщение для Nathalie с помощью ICQ Отправить сообщение для Nathalie с помощью MSN Отправить сообщение для Nathalie с помощью Skype™
Цитата:
Сообщение от Наталия Посмотреть сообщение
Опять началось... Та же история, что и на французском сайте. Опять я не достойна переводить песню, опять специалисты требуются.
Вы считаете, что перевод настолько коряв и отвратителен?

Пардон, а что это за наезд на французский раздел?
__________________
du sans-souci
Nathalie вне форума   Ответить с цитированием
22.02.2011, 18:56
  #9
dima ryz
Senior Member
 
Регистрация: 11.02.2010
Сообщений: 913
Вес репутации: 49
dima ryz is just really nicedima ryz is just really nicedima ryz is just really nicedima ryz is just really nice
Цитата:
Сообщение от Nathalie Посмотреть сообщение
Пардон, а что это за наезд на французский раздел?
наезд...? Реклама!
dima ryz вне форума   Ответить с цитированием
22.02.2011, 19:11
  #10
Nathalie
Modératrice Super
 
Аватар для Nathalie
 
Регистрация: 31.10.2009
Адрес: Moscou
Сообщений: 2,963
Вес репутации: 129
Nathalie has a spectacular aura aboutNathalie has a spectacular aura about
Отправить сообщение для Nathalie с помощью ICQ Отправить сообщение для Nathalie с помощью MSN Отправить сообщение для Nathalie с помощью Skype™
Цитата:
Сообщение от dima ryz Посмотреть сообщение
наезд...? Реклама!
Дима, ты прелесть
__________________
du sans-souci
Nathalie вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Нужен ли певцу голос? Sebastiano Итальянских 48 10.11.2013 00:41
Нужен текст и перевод песни, помогите, пожалуйста Solente Поиск редкостей 4 26.01.2011 17:31
Ana Belen - Tatuaje, НУЖЕН MP3!!! Gata Испанских песен 3 19.04.2010 14:08
Нужен ли сайту новый дизайн? administrator Знакомство, общение 14 06.03.2010 01:17
Перевод названия песни Grande, grande, grande Kento Итальянского языка 3 11.02.2010 05:32


Часовой пояс GMT +4, время: 07:28.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot