Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Переводы > Особенности перевода > Итальянского языка
Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
18.03.2010, 15:03
  #1
Итальянское произношение или запись песен на слух
Наталина
Senior Member
 
Аватар для Наталина
 
Регистрация: 22.10.2009
Адрес: Россия
Сообщений: 749
Вес репутации: 44
Наталина will become famous soon enough
Отправить сообщение для Наталина с помощью ICQ

Моя "непонятка" касается не перевода, а произношения.
Лучано очень четко произносит лЮпо, а не лУпо.
Это у них такой говорок в Reggio Emilia?
Наталина вне форума   Ответить с цитированием
18.03.2010, 15:41
  #2
dima ryz
Senior Member
 
Регистрация: 11.02.2010
Сообщений: 970
Вес репутации: 61
dima ryz is a splendid one to beholddima ryz is a splendid one to beholddima ryz is a splendid one to beholddima ryz is a splendid one to beholddima ryz is a splendid one to beholddima ryz is a splendid one to beholddima ryz is a splendid one to behold
Не думаю... Песню, по тех.соображениям прослушать в данный момент не могу - доберусь до "быстрого" интернета, отвечу.
dima ryz вне форума   Ответить с цитированием
18.03.2010, 15:45
  #3
Наталина
Senior Member
 
Аватар для Наталина
 
Регистрация: 22.10.2009
Адрес: Россия
Сообщений: 749
Вес репутации: 44
Наталина will become famous soon enough
Отправить сообщение для Наталина с помощью ICQ
Спасибо) Буду ждать) Любопытно мне, почему так.
Наталина вне форума   Ответить с цитированием
18.03.2010, 19:38
  #4
dima ryz
Senior Member
 
Регистрация: 11.02.2010
Сообщений: 970
Вес репутации: 61
dima ryz is a splendid one to beholddima ryz is a splendid one to beholddima ryz is a splendid one to beholddima ryz is a splendid one to beholddima ryz is a splendid one to beholddima ryz is a splendid one to beholddima ryz is a splendid one to behold
Как песня то называется, случайно не "Attenti al lupo!" ?
В общем пока (без прослушивания) lupo произносится как л(ь)упо - без мягкого знака, но с "твёрдой" и "звонкой"Л...

Последний раз редактировалось dima ryz; 18.03.2010 в 19:42.
dima ryz вне форума   Ответить с цитированием
18.03.2010, 19:43
  #5
Наталина
Senior Member
 
Аватар для Наталина
 
Регистрация: 22.10.2009
Адрес: Россия
Сообщений: 749
Вес репутации: 44
Наталина will become famous soon enough
Отправить сообщение для Наталина с помощью ICQ
Нет, Lo zoo è qui.
Наталина вне форума   Ответить с цитированием
18.03.2010, 19:48
  #6
Наталина
Senior Member
 
Аватар для Наталина
 
Регистрация: 22.10.2009
Адрес: Россия
Сообщений: 749
Вес репутации: 44
Наталина will become famous soon enough
Отправить сообщение для Наталина с помощью ICQ
Люпо и все тут) А может у меня со слухом проблемы)
Наталина вне форума   Ответить с цитированием
18.03.2010, 19:48
  #7
dima ryz
Senior Member
 
Регистрация: 11.02.2010
Сообщений: 970
Вес репутации: 61
dima ryz is a splendid one to beholddima ryz is a splendid one to beholddima ryz is a splendid one to beholddima ryz is a splendid one to beholddima ryz is a splendid one to beholddima ryz is a splendid one to beholddima ryz is a splendid one to behold
Нет, там (насколько я знаю) с диалектом ничего не связано...
dima ryz вне форума   Ответить с цитированием
20.03.2010, 18:28
  #8
Наталина
Senior Member
 
Аватар для Наталина
 
Регистрация: 22.10.2009
Адрес: Россия
Сообщений: 749
Вес репутации: 44
Наталина will become famous soon enough
Отправить сообщение для Наталина с помощью ICQ
На мой вопрос, почему "лЮпо" так никто и не ответил((
Наталина вне форума   Ответить с цитированием
20.03.2010, 18:34
  #9
Nadine
Moderatrice
 
Аватар для Nadine
 
Регистрация: 12.10.2009
Адрес: г. Волжский Волгоградской обл.
Сообщений: 2,152
Вес репутации: 106
Nadine is a name known to allNadine is a name known to allNadine is a name known to allNadine is a name known to allNadine is a name known to allNadine is a name known to all
Цитата:
Сообщение от Наталина Посмотреть сообщение
На мой вопрос, почему "лЮпо" так никто и не ответил((
А почему бы и нет?))))) А что, "лЮпо" неправильно по канонам итальянского?

От меня вопросик: можно ли фразу "Usami" перевести как "располагай мной", учитывая то, что припев песни состоит только из этого слова, а самой последней строчкой является "Usami e dopo buttami"? Или в данном случае лучше перевести дословно, но некрасиво (IMHO) "используй меня"?
Nadine вне форума   Ответить с цитированием
20.03.2010, 18:48
  #10
Наталина
Senior Member
 
Аватар для Наталина
 
Регистрация: 22.10.2009
Адрес: Россия
Сообщений: 749
Вес репутации: 44
Наталина will become famous soon enough
Отправить сообщение для Наталина с помощью ICQ
А что, разве правильно?
Наталина вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Общение фразами песен Kento Играем на форуме 25 29.01.2019 22:47
(Записать на слух) Mario Pelchat - Chaque annee Fleur-de-Lys Французского языка 4 15.01.2012 10:08
Ищу пару песен. MA121 Hunter Поиск редкостей 6 20.04.2010 00:46
Рейтинги песен administrator Это можно сделать лучше! 10 05.04.2010 08:52


Часовой пояс GMT +4, время: 19:42.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot