Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

07.06.2010, 03:15
  #1
(Переведено) Al Bano & Romina Power - Abbandonati
Proximidad
Member
 
Регистрация: 07.06.2010
Адрес: пока Россия
Сообщений: 77
Вес репутации: 17
Proximidad is on a distinguished road
Балдею с детства
Итальянский у меня в зачаточном состоянии. Переведите плиз! Прекрасная ведь песня!


Romina:
In viaggio verso un mare blu,
sosta dentro un autogrill,
canzoni nuove da un juke box
che ti entrano e come amiche ti seguiranno.

Al Bano:
Le nuvole si perdono
dal nostro cielo libero.
Si apre un orizzonte che
non è l'ultimo e più lontano ci chiama ancora.

Romina:
Il vento col suo alito
sussurra "dai muoviamoci".
Di strada ce n'è tanta e poi
l'estate è lì d'avanti a noi.

Both:
Abbandonati
e perdiamoci in quell'isola che sogni tu.
Un posto al sole è quello che ci vuole per noi.
Ricominciamo ad amare la vita.

Abbandonati
Al Bano:
e sarai le mille donne che sognavo io.
Both:
La vita è come questo viaggio
che ci prende e ci conduce lontano.

Al Bano:
Eterno sognatore, io,
tu giovane compagna mia,
tra spazi verdi e liberi
tu ti accorgerai che la vita è più di un'avventura.

Romina:
Il sole non tramonterà.
La notte non verrà mai più.
Con te mi sento libera.
Il mondo è lì d'avanti a noi.

*Both:
Abbandonati
e perdiamoci in quell'isola che sogni tu.
Un posto al sole è quello che ci vuole per noi.
Ricominciamo ad amare la vita.

Abbandonati
Al Bano:
e sarai le mille donne che sognavo io.
Both:
La vita è come questo viaggio
che ci prende e ci conduce lontano.*

Слушаем например здесь: http://www.mp3-shared.net/download/f...69/8BKyCFMOXu2

Grazie mille.
Proximidad вне форума   Ответить с цитированием
10.06.2010, 22:21
  #2
Proximidad
Member
 
Регистрация: 07.06.2010
Адрес: пока Россия
Сообщений: 77
Вес репутации: 17
Proximidad is on a distinguished road
никто не хочет перевести такую красивую песню
Proximidad вне форума   Ответить с цитированием
10.06.2010, 22:25
  #3
Nadine
Moderatrice
 
Аватар для Nadine
 
Регистрация: 12.10.2009
Адрес: г. Волжский Волгоградской обл.
Сообщений: 2,152
Вес репутации: 106
Nadine is a name known to allNadine is a name known to allNadine is a name known to allNadine is a name known to allNadine is a name known to allNadine is a name known to all
Цитата:
Сообщение от Proximidad Посмотреть сообщение
никто не хочет перевести такую красивую песню
Не волнуйтесь, обязательно переведем
Nadine вне форума   Ответить с цитированием
11.06.2010, 01:21
  #4
Lesia
la_gata
 
Аватар для Lesia
 
Регистрация: 09.03.2010
Адрес: Россия
Сообщений: 41
Вес репутации: 0
Lesia is on a distinguished road
Доверься себе

В путешествии к синему морю
Он остановился в авто – гриле,
Новые песни в музыкальном автомате,
Которые начинаются и следуют за тобой как друзья.

Тучи развеялись
На нашем небосклоне.
Открылся горизонт,
Он не последний и зовет нас все дальше.

Ветер своим дыханием
Шепчет «давай, двигайся»
По той длинной дороге, а потом
Там, впереди, для нас будет лето.



Доверься себе
И мы потеряемся на том острове, о котором ты мечтаешь.
Место под солнцем – это то, что мы оба хотим.
Мы заново начинаем любить жизнь.

Доверься себе
И ты будешь тысячью женщин, о которых я мечтал.

Жизнь – как это путешествие,
Которое берет и ведет нас далеко.

Я – вечный мечтатель,
Ты моя молодая подруга,
Сквозь зеленое и свободное пространство
Ты заметишь, что жизнь – это немного больше, чем просто приключение.

Солнце не померкнет.
Ночь больше никогда не придет.
С тобой я чувствую себя свободной.
Мир – он там, впереди для нас двоих.

Доверься себе
И мы потеряемся на том острове, о котором ты мечтаешь.
Место под солнцем – это то, что мы оба хотим.
Мы заново начинаем любить жизнь.
Доверься себе
И ты будешь тысячью женщин, о которых я мечтал.

Жизнь – как это путешествие,
Которое берет и ведет нас далеко.
Lesia вне форума   Ответить с цитированием
12.06.2010, 11:57
  #5
Proximidad
Member
 
Регистрация: 07.06.2010
Адрес: пока Россия
Сообщений: 77
Вес репутации: 17
Proximidad is on a distinguished road
Спасибо большое!

Только вместо "автогриля" я бы написала "придорожное кафе". Это имя собственное (сеть итальянских заведений общепита - Autogrill), ставшее нарицательным.

дописываю позже: ну ничёсебе, это, оказывается, КАВЕР-версия(!) песни Миюки Накадзима, японской певицы и композитора!!
А Альбано и Ромина ее записали на итальянском и испанском и тем прославили на всю Европу.

оригинал:

Последний раз редактировалось Proximidad; 13.06.2010 в 11:34.
Proximidad вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 23:56.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot