Регистрация Сообщество Сообщения за день Поиск

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Lyrsense > Народное мнение
Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
25.06.2010, 01:54
  #1
Испаноговорящие - ПЯТИЛЕТКУ ЗА ЧЕТЫРЕ ГОДА!!!
GonzaleZ
Member
 
Аватар для GonzaleZ
 
Регистрация: 11.11.2009
Сообщений: 88
Вес репутации: 18
GonzaleZ is on a distinguished road
Уважаемые коллеги по испанскому разделу,

Побегал я сегодня по всем сайтам lyrsense, и обнаружил такую штуку: на всех сайтах, кроме испанского, присутствуют авторы, количество работ которых перевалило за 300. Есть, конечно, и абсолютные чемпионы, успевшие к сегодняшнему дню перевести почти 700 песен. А в нашем сообществе самый плодовитый переводчик на сегодняшний день имеет около 200 работ. (сразу попрошу авторов, намеки на которых я привел, не принимать вышеупомянутое близко к сердцу, ибо я не сужу, а привожу статистические данные)

(о количестве своих переводов я, с вашего позволения, скромно умолчу )

Подводя итог всему вышесказанному, хочу обратиться ко всем переводчикам испанского раздела с призывом к "иещёболее" активной работе! Выполним, так сказать, пятилетку за четыре года!! Догоним наших коллег из других разделов!!!

Опережая потенциальные вопросы, скажу, что у нас, конечно, никакого соревнования по производительности не проводится. Тем не менее, немного обидно за испанский раздел: мы ведь тоже можем отличиться!

Ребята, давайте жить дружно и работать весело! Ура, товарищи!!!

PD: от себя хочется добавить, что я обязуюсь еще активнее участвовать в процессе наполнения сайта и очень надеюсь, что данный призыв найдет отклик среди испаноговорящего населения lyrsense
__________________
"Когда ты думаешь, что можешь и когда думаешь, что не можешь — в обоих случаях ты прав."
Генри Форд
GonzaleZ вне форума   Ответить с цитированием
25.06.2010, 02:26
  #2
Nathalie
Modératrice Super
 
Аватар для Nathalie
 
Регистрация: 31.10.2009
Адрес: Moscou
Сообщений: 2,963
Вес репутации: 134
Nathalie has a spectacular aura aboutNathalie has a spectacular aura about
Отправить сообщение для Nathalie с помощью ICQ Отправить сообщение для Nathalie с помощью MSN Отправить сообщение для Nathalie с помощью Skype™
Цитата:
Сообщение от GonzaleZ Посмотреть сообщение
[B]Есть, конечно, и абсолютные чемпионы, успевшие к сегодняшнему дню перевести почти 700 песен.
А если еще учесть, что английский раздел открылся только 25 января где-то, то почти 700 получается за 5 месяцев, а это по 120 песен в месяц, я шалею, когда это понимаю.
У меня было несколько раз, альбом за 2 дня, но это практически весь день этим и заниматься, но чтобы так 5 месяцев, вау....
__________________
du sans-souci
Nathalie вне форума   Ответить с цитированием
25.06.2010, 02:40
  #3
GonzaleZ
Member
 
Аватар для GonzaleZ
 
Регистрация: 11.11.2009
Сообщений: 88
Вес репутации: 18
GonzaleZ is on a distinguished road
Цитата:
Сообщение от Nathalie Посмотреть сообщение
А если еще учесть, что английский раздел открылся только 25 января где-то, то почти 700 получается за 5 месяцев, а это по 120 песен в месяц, я шалею, когда это понимаю.
У меня было несколько раз, альбом за 2 дня, но это практически весь день этим и заниматься, но чтобы так 5 месяцев, вау....
там немного ситуация другая. там, насколько я знаю, переводы начали принимать задолго до официального открытия сайта. так что не удивительно, в принципе. да еще если предположить, что у многих переводчиков уже были определенные наработки (многие ведь и раньше переводили песни в письменном виде в качестве тренировки языка), то все становится более реально. однако же хочется как-то подровняться и на испанском сайте.
__________________
"Когда ты думаешь, что можешь и когда думаешь, что не можешь — в обоих случаях ты прав."
Генри Форд
GonzaleZ вне форума   Ответить с цитированием
25.06.2010, 17:35
  #4
Nathalie
Modératrice Super
 
Аватар для Nathalie
 
Регистрация: 31.10.2009
Адрес: Moscou
Сообщений: 2,963
Вес репутации: 134
Nathalie has a spectacular aura aboutNathalie has a spectacular aura about
Отправить сообщение для Nathalie с помощью ICQ Отправить сообщение для Nathalie с помощью MSN Отправить сообщение для Nathalie с помощью Skype™
Цитата:
Сообщение от GonzaleZ Посмотреть сообщение
тоднако же хочется как-то подровняться и на испанском сайте.
Это я согласна. Жаль, что в этом я пока не могу участвовать. Только морально поддержать.
__________________
du sans-souci
Nathalie вне форума   Ответить с цитированием
26.06.2010, 00:07
  #5
Proximidad
Member
 
Регистрация: 07.06.2010
Адрес: пока Россия
Сообщений: 77
Вес репутации: 17
Proximidad is on a distinguished road
Вы не забывайте, что:
- народу, владеющего английским, в разы больше, чем "испанцев"
- англоязычная культура не в пример больше знакома обывателю, чем испаноязычная


так что причины тут чисто объективные и статистически обоснованные))

и потом... мал золотник, да дорог! или что, о качестве переводов говорить не будем?
Proximidad вне форума   Ответить с цитированием
26.06.2010, 01:27
  #6
GonzaleZ
Member
 
Аватар для GonzaleZ
 
Регистрация: 11.11.2009
Сообщений: 88
Вес репутации: 18
GonzaleZ is on a distinguished road
Цитата:
Сообщение от Proximidad Посмотреть сообщение
Вы не забывайте, что:
- народу, владеющего английским, в разы больше, чем "испанцев"
- англоязычная культура не в пример больше знакома обывателю, чем испаноязычная


так что причины тут чисто объективные и статистически обоснованные))

и потом... мал золотник, да дорог! или что, о качестве переводов говорить не будем?
Уважаемая Proximidad, ведь никто не пытается оспорить эти факты. я не задавался вопросом, почему так вышло, что на на английском сайте переводов в разы больше. я хотел лишь немного простимулировать активность на испанском сайте.

с другой стороны, итальяноязычная культура у нас вряд ли более знакома, нежели испаноязычная. тем не менее итальянские переводчики весьма активны.
__________________
"Когда ты думаешь, что можешь и когда думаешь, что не можешь — в обоих случаях ты прав."
Генри Форд

Последний раз редактировалось GonzaleZ; 27.06.2010 в 03:59.
GonzaleZ вне форума   Ответить с цитированием
26.06.2010, 01:31
  #7
GonzaleZ
Member
 
Аватар для GonzaleZ
 
Регистрация: 11.11.2009
Сообщений: 88
Вес репутации: 18
GonzaleZ is on a distinguished road
Цитата:
Сообщение от Nathalie Посмотреть сообщение
Это я согласна. Жаль, что в этом я пока не могу участвовать. Только морально поддержать.
Nathalie, огромное спасибо за отклик и моральную поддержку!!!

Жаль, что пока моя инициатива не была поддержана массами...
Тему люди посещают, судя по статистике, но ответили только вы с Proximidad.
__________________
"Когда ты думаешь, что можешь и когда думаешь, что не можешь — в обоих случаях ты прав."
Генри Форд
GonzaleZ вне форума   Ответить с цитированием
26.06.2010, 22:31
  #8
Annette
Super Moderator
 
Аватар для Annette
 
Регистрация: 11.12.2009
Адрес: Украина
Сообщений: 564
Вес репутации: 39
Annette is a jewel in the roughAnnette is a jewel in the roughAnnette is a jewel in the rough
GonzaleZ, план, конечно, хороший, но невыполнимый!!! Я думаю, все бы переводили больше, если было бы свободное время. Почти все авторы переводов - люди работающие, а следовательно и времени много не остается. Ну, не будем же мы переводы делать на работе?
Каждый старается, как может! А поскольку испанский язык не столь популярен у нас, как английский, то мы можем за ним даже не гнаться... всё равно не догоним!
Давайте просто переводить!
Annette вне форума   Ответить с цитированием
26.06.2010, 22:33
  #9
administrator
Главный барабашка
 
Аватар для administrator
 
Регистрация: 11.10.2009
Сообщений: 6,402
Вес репутации: 10
administrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud of
Цитата:
Сообщение от Annette Посмотреть сообщение
Ну, не будем же мы переводы делать на работе?
А я вот на работе иногда занимаюсь сайтами.
__________________
Родион
administrator вне форума   Ответить с цитированием
26.06.2010, 23:06
  #10
Cloudlet
Una fantasma
 
Аватар для Cloudlet
 
Регистрация: 17.10.2009
Адрес: Россия, Моск. область
Сообщений: 3,181
Вес репутации: 144
Cloudlet is a jewel in the roughCloudlet is a jewel in the roughCloudlet is a jewel in the rough
Отправить сообщение для Cloudlet с помощью ICQ Отправить сообщение для Cloudlet с помощью Skype™
Цитата:
Сообщение от administrator Посмотреть сообщение
А я вот на работе иногда занимаюсь сайтами.
Родион, если ты обращаешь внимание на время сообщений на форуме (и в админке тоже ), то, наверное, догадываешься, что этим "грешишь" не только ты Лично я уже не удивлюсь, если мне наш админ скоро вообще закроет доступ на этот сайт с работы (как закрыты у нас вконтакте, и еще несколько сайтов, которые мне, к счастью, не нужны )... так что перегибать на работе с занятием "не работой" всяко не стОит!

GonzaleZ, идея замечательная, не стану спорить, и я сама уже да-а-авно обращаю внимание на этот факт - того, что даже немецкий сайт скоро обгонит испанский, похоже, усилиями Алексея Жижина! И мне самой обидно за наш раздел Но, может быть дело как всегда в "плохом тайм-менеджменте", конечно, но вопрос "Когда это делать?" для меня пока остается риторическим...
Cloudlet вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 22:23.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot